Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 19:47

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 19:47

Karena daerah v  bani Dan telah menjadi terlalu sempit untuk mereka, maka berjalanlah bani Dan itu maju dan berperang melawan kota Lesem. w  Mereka merebutnya, memarang penduduknya dengan mata pedang dan mendudukinya. Lalu menetaplah mereka di sana dan menamai x  Lesem itu Dan menurut nama Dan, bapa leluhur y  mereka.

AYT (2018)

Ketika daerah suku Dan sudah menjadi sempit untuk mereka, suku Dan berjalan dan berperang melawan kota Lesem. Mereka merebutnya, mengalahkan penduduknya dengan mata pedang dan mendudukinya. Lalu, mereka menetap di kota Lesem dan menamai Lesem Dan menurut nama Dan, nenek moyang mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 19:47

Dan lagi perhinggaan tanah bani Dan berjengkau lebih jauh karena bani Dan itu berangkat lalu berperang dengan Lesem, dialahkannya akan dia, diparangnya dengan mata pedang dan diambilnya akan dirinya, lalu duduk di dalamnya, maka Lesem itu dinamainya Dan menurut nama bapanya yang bernama Dan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 19:47

Orang-orang suku Dan telah kehilangan sebagian dari wilayah mereka, jadi mereka pergi ke Lesem dan menyerang kota itu. Mereka merebutnya, membunuh penduduknya, dan menduduki kota itu. Maka tinggallah mereka di situ dan mengubah nama kota Lesem itu menjadi kota Dan, menurut nama leluhur mereka.

TSI (2014)

Tetapi orang-orang suku Dan tidak berhasil menguasai wilayah mereka. Karena itu, mereka pergi merebut kota Lesem dan menguasainya. Mereka menangkap dan membunuh semua penduduknya, lalu mereka tinggal menetap di tempat itu. Kemudian mereka mengganti nama kota itu menjadi ‘Dan’, sesuai nama leluhur mereka.

MILT (2008)

Dan batas bagi suku Dan keluar terlalu sempit bagi mereka. Lalu pergilah suku Dan berperang melawan kota Lesem, dan merebutnya, dan mengalahkannya dengan mata pedang, dan mendudukinya, serta tinggal di dalamnya. Lalu mereka menamai kota Lesem itu, Dan, menurut nama leluhur mereka, Dan.

Shellabear 2011 (2011)

Bani Dan kehilangan sebagian dari daerah mereka lalu mereka maju berperang melawan Kota Lesem. Mereka merebut kota itu, membantai penduduknya dengan mata pedang, mendudukinya, dan tinggal di sana. Lesem mereka namai Dan menurut nama bapak leluhur mereka, Dan.

AVB (2015)

Bani Dan kehilangan sebahagian daripada daerah mereka lalu mereka maju berperang melawan kota Lesem. Mereka menawan kota itu, membunuh penduduknya dengan mata pedang, mendudukinya, dan tinggal di sana. Lesem dinamai mereka Dan menurut nama bapa leluhur mereka, Dan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 19:47

Karena daerah
<01366>
bani
<01121>
Dan
<01835>
telah menjadi terlalu sempit
<03318>
untuk mereka
<01992>
, maka berjalanlah
<05927>
bani
<01121>
Dan
<01835>
itu maju dan berperang
<03898>
melawan
<05973>
kota Lesem
<03959>
. Mereka merebutnya
<03920>
, memarang
<05221>
penduduknya dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
dan mendudukinya
<03423>
. Lalu menetaplah
<03427>
mereka di sana dan menamai
<07121>
Lesem
<03959>
itu Dan
<01835>
menurut nama
<08034>
Dan
<01835>
, bapa leluhur
<01>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 19:47

Dan lagi perhinggaan
<01366>
tanah bani
<01121>
Dan
<01835>
berjengkau
<01992>
lebih jauh karena bani
<01121>
Dan
<01835>
itu berangkat
<05927>
lalu berperang
<03898>
dengan
<05973>
Lesem
<03959>
, dialahkannya
<03920>
akan dia
<0853>
, diparangnya
<05221>
dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
dan diambilnya
<03423>
akan dirinya, lalu duduk
<03427>
di dalamnya
<00>
, maka Lesem
<03959>
itu dinamainya
<07121>
Dan
<01835>
menurut nama
<08034>
bapanya
<01>
yang bernama Dan
<01835>
.
AYT ITL
Ketika daerah
<01366>
suku
<01121>
Dan
<01835>
sudah menjadi sempit
<03318>
untuk mereka
<01992>
, suku
<01121>
Dan
<01835>
berjalan
<05927>
dan berperang
<03898>
melawan
<05973>
kota Lesem
<03959>
. Mereka merebutnya
<03920>
, mengalahkan
<05221>
penduduknya dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
dan mendudukinya
<03423>
. Lalu, mereka menetap
<03427>
di kota Lesem dan menamai
<07121>
Lesem
<03959>
Dan
<01835>
menurut nama
<08034>
Dan
<01835>
, nenek moyang
<01>
mereka.

[<0853> <0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Bani
<01121>
Dan
<01835>
kehilangan sebahagian
<03318>
daripada daerah
<01366>
mereka
<01992>
lalu mereka maju
<05927>
berperang
<03898>
melawan
<05973>
kota Lesem
<03959>
. Mereka menawan
<03920>
kota itu, membunuh
<05221>
penduduknya dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
, mendudukinya
<03423>
, dan tinggal
<03427>
di sana. Lesem
<03959>
dinamai
<07121>
mereka Dan
<01835>
menurut nama
<08034>
bapa leluhur
<01>
mereka, Dan
<01835>
.

[<01121> <01835> <0853> <0853> <0853> <00>]
HEBREW
Mhyba
<01>
Nd
<01835>
Msk
<08034>
Nd
<01835>
Msll
<03959>
warqyw
<07121>
hb
<0>
wbsyw
<03427>
htwa
<0853>
wsryw
<03423>
brx
<02719>
ypl
<06310>
htwa
<0853>
wkyw
<05221>
htwa
<0853>
wdklyw
<03920>
Msl
<03959>
Me
<05973>
wmxlyw
<03898>
Nd
<01835>
ynb
<01121>
wleyw
<05927>
Mhm
<01992>
Nd
<01835>
ynb
<01121>
lwbg
<01366>
auyw (19:47)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 19:47

Karena daerah 1  bani Dan telah menjadi terlalu sempit untuk mereka, maka berjalanlah bani Dan itu maju dan berperang melawan kota Lesem 2 . Mereka merebutnya, memarang penduduknya dengan mata pedang dan mendudukinya. Lalu menetaplah mereka di sana dan menamai Lesem 2  itu Dan menurut nama Dan, bapa leluhur 3  mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA