Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 18:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 18:23

Haawim, j  Para, Ofra, k 

AYT (2018)

Haawim, Para, Ofra,

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 18:23

dan Haawin dan Hapara dan Ofera,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 18:23

(18:21)

TSI (2014)

(18:21)

MILT (2008)

dan Haawim, dan Para, dan Ofra,

Shellabear 2011 (2011)

Haawim, Para, Ofra,

AVB (2015)

Haawim, Para, Ofra,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 18:23

Haawim
<05761>
, Para
<06511>
, Ofra
<06084>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yos 18:23

dan Haawin
<05761>
dan Hapara
<06511>
dan Ofera
<06084>
,
AYT ITL
Haawim
<05761>
, Para
<06511>
, Ofra
<06084>
,
AVB ITL
Haawim
<05761>
, Para
<06511>
, Ofra
<06084>
,
HEBREW
hrpew
<06084>
hrphw
<06511>
Mywehw (18:23)
<05761>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 18:23

Haawim, Para, Ofra 1 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA