Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 18:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 18:19

Kemudian batas itu terus ke lereng gunung dekat Bet-Hogla c  ke utara dan batas itu berakhir ke teluk utara Laut Asin, d  ke muara sungai Yordan di sebelah selatan. Itulah batas selatan.

AYT (2018)

Kemudian, batas itu menyeberang ke lereng Gunung Bet-Hogla sebelah utara, dan batas itu berakhir ke teluk utara Laut Asin, ke muara Sungai Yordan di sebelah selatan. Itulah batas selatan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 18:19

Lalu perhinggaan itu terus ke sebelah Bait-Hojla arah ke utara dan keluar ke tanjung utara Tasik-Masin pada ujung selatan Yarden, yaitulah perhinggaan tanahnya pada sebelah selatan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 18:19

melalui utara lereng-lereng gunung Bet-Hogla, dan berakhir di bagian utara Laut Mati di tempat Sungai Yordan bermuara. Itulah perbatasan bagian selatan.

TSI (2014)

Selanjutnya batas itu lalu melewati sebelah utara lereng Bet Hogla dan berakhir di muara sungai Yordan, di bagian ujung utara dari Laut Mati. Inilah garis batas selatan.

MILT (2008)

Dan batas itu melewati terus ke sisi Bet-Hogla ke arah utara, dan garis batas itu berakhir di teluk utara laut Asin, ke paling ujung selatan sungai Yordan; itulah batas selatan.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian batas berlanjut ke sebelah utara lereng gunung Bait-Hogla dan berakhir di teluk utara Laut Mati, di muara selatan Sungai Yordan. Itulah batas selatan.

AVB (2015)

dan kemudian berlanjutan lagi ke sebelah utara lereng Gunung Bet-Hogla dan berakhir di teluk utara Laut Mati, di muara selatan Sungai Yordan. Itulah sempadan selatannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 18:19

Kemudian batas
<01366>
itu terus
<05674>
ke
<0413>
lereng gunung
<03802>
dekat Bet-Hogla
<01031>
ke utara
<06828>
dan batas
<01366>
itu berakhir
<08444> <01961>
ke
<0413>
teluk
<03956>
utara
<06828>
Laut
<03220>
Asin
<04417>
, ke
<0413>
muara
<07097>
sungai Yordan
<03383>
di sebelah selatan
<05045>
. Itulah
<02088>
batas
<01366>
selatan
<05045>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 18:19

Lalu
<05674>
perhinggaan
<01366>
itu terus ke
<0413>
sebelah
<03802>
Bait-Hojla
<01031>
arah ke utara
<06828>
dan keluar
<08444>
ke tanjung
<01366>
utara
<06828>
Tasik-Masin
<04417>
pada ujung
<07097>
selatan
<05045>
Yarden
<03383>
, yaitulah
<02088>
perhinggaan
<01366>
tanahnya pada sebelah selatan
<05045>
.
AYT ITL
Kemudian, batas
<01366>
itu menyeberang
<05674>
ke
<0413>
lereng
<03802>
Gunung Bet-Hogla
<01031>
sebelah utara
<06828>
, dan batas
<01366>
itu
<01961>
berakhir
<08444>
ke
<0413>
teluk
<03956>
utara
<06828>
Laut
<03220>
Asin
<04417>
, ke
<0413>
muara
<07097>
Sungai Yordan
<03383>
di sebelah selatan
<05045>
. Itulah
<02088>
batas
<01366>
selatan
<05045>
.

[<00>]
AVB ITL
dan kemudian berlanjutan
<05674>
lagi ke sebelah utara
<06828>
lereng Gunung
<03802>
Bet-Hogla
<01031>
dan berakhir
<01961> <08444>
di
<0413>
teluk
<03956>
utara
<06828>
Laut
<03220>
Mati
<04417>
, di
<0413>
muara
<07097>
selatan
<05045>
Sungai Yordan
<03383>
. Itulah
<02088>
sempadan
<01366>
selatannya
<05045>
.

[<01366> <0413> <00> <01366>]
HEBREW
bgn
<05045>
lwbg
<01366>
hz
<02088>
hbgn
<05045>
Ndryh
<03383>
huq
<07097>
la
<0413>
hnwpu
<06828>
xlmh
<04417>
My
<03220>
Nwsl
<03956>
la
<0413>
lwbgh
<01366>
*twaut {wytwaut}
<08444>
*wyhw {hyhw}
<01961>
hnwpu
<06828>
hlgx
<01031>
tyb
<0>
Ptk
<03802>
la
<0413>
lwbgh
<01366>
rbew (18:19)
<05674>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 18:19

Kemudian batas itu terus ke lereng gunung dekat Bet-Hogla ke utara dan batas itu berakhir ke teluk 1  utara Laut Asin 2 , ke muara sungai Yordan di sebelah selatan 3 . Itulah batas selatan 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA