Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 11:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 11:5

Raja-raja ini bersekutu r  dan datang berkemah bersama-sama dekat mata air Merom s  untuk memerangi orang Israel.

AYT (2018)

Semua raja itu bersekutu, datang, lalu berkemah bersama-sama di dekat mata air Merom untuk berperang melawan Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 11:5

Maka berhimpunlah segala raja itu, lalu datanglah mereka itu bersama-sama, didirikannyalah kemahnya pada tepi tasik Merom hendak berperang dengan Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 11:5

Semua raja-raja itu bergabung dan bersama-sama datang bermarkas di dekat anak Sungai Merom untuk menyerang Israel.

TSI (2014)

Semua raja-raja ini menggabungkan pasukan dan mereka berkemah di sungai Merom untuk menyerang Israel.

MILT (2008)

Lalu semua raja itu bertemu bersama. Dan mereka datang serta berkemah bersama di mata air Merom, untuk berperang melawan Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Semua raja itu bersekutu lalu datang berkemah bersama-sama di dekat mata air Merom untuk berperang melawan orang Israil.

AVB (2015)

Semua raja itu bersekutu lalu datang berkhemah bersama-sama dekat mata air Merom untuk berperang melawan orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 11:5

Raja-raja
<04428>
ini
<0428>
bersekutu
<03259>
dan datang
<0935>
berkemah
<02583>
bersama-sama
<03162>
dekat
<0413>
mata air
<04325>
Merom
<04792>
untuk memerangi
<05973> <03898>
orang Israel
<03478>
.

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 11:5

Maka berhimpunlah
<03259>
segala
<03605>
raja
<04428>
itu
<0428>
, lalu datanglah
<0935>
mereka itu bersama-sama
<03162>
, didirikannyalah kemahnya
<02583>
pada
<0413>
tepi tasik
<04325>
Merom
<04792>
hendak berperang
<03898>
dengan
<05973>
Israel
<03478>
.
AYT ITL
Semua
<03605>
raja
<04428>
itu
<0428>
bersekutu
<03259>
, datang
<0935>
, lalu berkemah
<02583>
bersama-sama
<03162>
di dekat
<0413>
mata air
<04325>
Merom
<04792>
untuk berperang
<03898>
melawan
<05973>
Israel
<03478>
.

[<00>]
AVB ITL
Semua
<03605>
raja
<04428>
itu
<0428>
bersekutu
<03259>
lalu datang
<0935>
berkhemah
<02583>
bersama-sama
<03162>
dekat
<0413>
mata air
<04325>
Merom
<04792>
untuk berperang
<03898>
melawan
<05973>
orang Israel
<03478>
.

[<00>]
HEBREW
P
larvy
<03478>
Me
<05973>
Mxlhl
<03898>
Mwrm
<04792>
ym
<04325>
la
<0413>
wdxy
<03162>
wnxyw
<02583>
wabyw
<0935>
hlah
<0428>
Myklmh
<04428>
lk
<03605>
wdewyw (11:5)
<03259>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 11:5

Raja-raja 1  ini bersekutu 2  dan datang berkemah bersama-sama dekat mata air Merom untuk memerangi orang Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA