Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 10:43

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 10:43

Kemudian Yosua dengan seluruh Israel pulang kembali ke tempat perkemahan di Gilgal. d 

AYT (2018)

Lalu, Yosua bersama seluruh Israel kembali ke perkemahan mereka di Gilgal.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 10:43

Maka kembalilah Yusak dan segala orang Israelpun sertanya ke tempat tentara yang di Gilgal.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 10:43

Sesudah itu, Yosua kembali dengan tentaranya ke perkemahan di Gilgal.

MILT (2008)

Lalu Yosua, dan seluruh Israel yang bersamanya, kembali ke perkemahan di Gilgal.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian kembalilah Yusak beserta semua orang Israil ke perkemahan di Gilgal.

AVB (2015)

Kemudian kembalilah Yosua berserta semua orang Israel ke perkhemahan di Gilgal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 10:43

Kemudian Yosua
<03091>
dengan
<05973>
seluruh
<03605>
Israel
<03478>
pulang kembali
<07725>
ke
<0413>
tempat perkemahan
<04264>
di Gilgal
<01537>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 10:43

Maka kembalilah
<07725>
Yusak
<03091>
dan segala
<03605>
orang Israelpun
<03478>
sertanya
<05973>
ke
<0413>
tempat tentara
<04264>
yang di Gilgal
<01537>
.
HEBREW
P
hlglgh
<01537>
hnxmh
<04264>
la
<0413>
wme
<05973>
larvy
<03478>
lkw
<03605>
eswhy
<03091>
bsyw (10:43)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 10:43

Kemudian Yosua dengan seluruh Israel pulang kembali ke tempat perkemahan 1  di Gilgal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA