Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 2:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 2:3

Ketika mereka kekurangan anggur 1 , ibu Yesus berkata kepada-Nya: "Mereka kehabisan anggur 2 ."

AYT (2018)

Ketika air anggur habis, ibu Yesus berkata kepada-Nya, “Mereka kehabisan air anggur.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 2:3

Apabila kekurangan air anggur, berkatalah ibu Yesus kepada-Nya, "Mereka itu tiada berair anggur."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 2:3

Ketika anggur sudah habis, ibu-Nya berkata kepada Yesus, "Mereka kehabisan anggur."

TSI (2014)

Waktu air anggur habis, ibu Yesus berkata kepada-Nya, “Mereka sudah kehabisan anggur.”

MILT (2008)

Dan ketika anggur kurang, ibu YESUS berkata kepada-Nya, "Mereka tidak mempunyai anggur."

Shellabear 2011 (2011)

Ketika air anggur kurang, ibu Isa berkata kepada-Nya, "Mereka kehabisan anggur."

AVB (2015)

Apabila air anggur yang ada habis diminum, ibu Yesus berkata kepada-Nya, “Mereka kehabisan air anggur.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 2:3

Ketika mereka kekurangan
<5302>
anggur
<3631>
, ibu
<3384>
Yesus
<2424>
berkata
<3004>
kepada-Nya
<4314> <846>
: "Mereka kehabisan
<2192>
anggur
<3631>
."

[<2532> <3756>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 2:3

Apabila
<2532>
kekurangan
<5302>
air anggur
<3631>
, berkatalah
<3004>
ibu
<3384>
Yesus
<2424>
kepada-Nya, "Mereka
<4314> <846>
itu tiada
<3756>
berair anggur
<3631> <2192>
."
AYT ITL
Ketika
<2532>
air anggur
<3631>
habis
<5302>
, ibu
<3384>
Yesus
<2424>
berkata
<3004>
kepada-Nya
<4314> <846>
, "Mereka kehabisan
<3756> <2192>
air anggur
<3631>
."
AVB ITL
Apabila air anggur
<3631>
yang
<3588>
ada habis
<5302>
diminum, ibu
<3384>
Yesus
<2424>
berkata
<4314>
kepada-Nya
<846>
, “Mereka kehabisan
<3756>
air anggur
<3631>
.”

[<2532> <3004> <2192>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
υστερησαντος
<5302> <5660>
V-AAP-GSM
οινου
<3631>
N-GSM
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
η
<3588>
T-NSF
μητηρ
<3384>
N-NSF
του
<3588>
T-GSM
ιησου
<2424>
N-GSM
προς
<4314>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
οινον
<3631>
N-ASM
ουκ
<3756>
PRT-N
εχουσιν
<2192> <5719>
V-PAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 2:3

Ketika mereka kekurangan anggur 1 , ibu Yesus berkata kepada-Nya: "Mereka kehabisan anggur 2 ."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 2:3

Ketika mereka kekurangan 1  anggur, ibu Yesus berkata kepada-Nya: "Mereka kehabisan 2  anggur."

Catatan Full Life

Yoh 2:3 1

Nas : Yoh 2:3

Kata "anggur" (Yun. _oinos_) dapat menunjuk kepada anggur yang difermentasi atau tidak difermentasi

(lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1)

lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2)).

Sifat dari oinos ini harus ditentukan oleh konteks dan kemungkinan moral.


Yoh 2:3 2

Nas : Yoh 2:3

Berbeda dengan pandangan yang dianut penulis tafsiran ini, beberapa orang percaya bahwa anggur yang habis dan yang disediakan oleh Yesus merupakan anggur yang dapat menyebabkan kemabukan. Apabila pandangan ini diterima maka implikasi-implikasi berikut harus diakui dan dipertimbangkan:

  1. 1) Tamu-tamu dalam pesta itu kemungkinan besar mabuk.
  2. 2) Maria, ibu Yesus, dengan demikian akan kecewa karena anggur yang memabukkan itu habis dan akan memohon agar Yesus menyediakan lagi anggur yang difermentasi bagi mereka yang sudah mabuk.
  3. 3) Supaya memenuhi permohonan ibu-Nya itu, Yesus akan menyediakan sekitar 450-690 liter anggur yang memabukkan (ayat Yoh 2:6-9), jauh melebihi yang diperlukan untuk membuat mabuk total semua tamu.
  4. 4) Yesus akan menjadikan anggur yang memabukkan ini sebagai "tanda ajaib-Nya" yang pertama supaya "menyatakan kemuliaan-Nya" (ayat Yoh 2:11) dan meyakinkan orang untuk percaya pada-Nya sebagai Anak Allah yang kudus dan benar. Implikasi-implikasi dari teori di atas mustahil dihindari. Untuk menyatakan bahwa anggur yang dibuat Yesus adalah anggur difermentasi bukan saja merupakan suatu penafsiran yang dipaksakan, tetapi bertentangan dengan prinsip moral yang tertanam dalam kesaksian seluruh Alkitab. Jelas, bila mengingat sifat Allah, kebenaran Kristus, dan perhatian-Nya yang penuh kasih kepada manusia, dan tabiat baik Maria, implikasi dari pandangan bahwa air anggur di Kana itu difermentasi adalah menghina Tuhan. Penafsiran yang meliputi pernyataan dan kontradiksi seperti itu tidak dapat diterima. Penafsiran satu-satunya yang masuk akal ialah bahwa anggur yang dibuat oleh Yesus untuk menyatakan kemuliaan-Nya adalah anggur yang tidak memabukkan, yaitu sari anggur murni. Selanjutnya, anggur yang disediakan oleh pengatur pesta pernikahan tampaknya juga merupakan anggur yang tidak difermentasi. Untuk pembahasan selanjutnya

    lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2).

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA