Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 9:41

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:41

Jawab Yesus kepada mereka: "Sekiranya kamu buta, kamu tidak berdosa, tetapi karena kamu berkata: Kami melihat, maka tetaplah dosamu. i "

AYT

Yesus berkata kepada mereka, "Jika kamu buta, kamu tidak memiliki dosa; tetapi karena kamu berkata, 'Kami melihat', dosamu tetap ada.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 9:41

Lalu kata Yesus kepada mereka itu, "Jikalau kamu buta, tiadalah kamu berdosa; tetapi sebab kamu berkata: Kami nampak, kekallah dosamu itu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 9:41

Yesus menjawab, "Sekiranya kalian buta, kalian tidak berdosa. Tetapi sebab kalian berkata, 'Kami melihat,' itu berarti kalian masih berdosa."

MILT (2008)

YESUS berkata kepada mereka, "Jika kamu buta, kamu tidak terus berada dalam dosa. Namun sekarang kamu berkata: Kami melihat, maka dosamu tetap tinggal."

Shellabear 2000 (2000)

Sabda Isa kepada mereka, “Sekiranya kamu buta, kamu tidak berdosa. Tetapi karena sekarang kamu berkata, ‘Kami dapat melihat,’ maka dosamu itu tetap ada.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 9:41

Jawab
<2036>
Yesus
<2424>
kepada mereka
<846>
: "Sekiranya
<1487>
kamu
<1510>
buta
<5185>
, kamu
<2192> <0>
tidak
<3756>
berdosa
<0> <2192> <266>
, tetapi
<1161>
karena
<3568>
kamu berkata
<3004>
: Kami melihat
<991>
, maka tetaplah
<3306>
dosamu
<266> <5216>
."

[<302> <3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 9:41

Lalu kata
<2036>
Yesus
<2424>
kepada mereka itu, "Jikalau
<1487>
kamu buta
<5185>
, tiadalah
<3756>
kamu berdosa
<266>
; tetapi
<1161>
sebab
<3754>
kamu
<5216>
berkata
<3004>
: Kami nampak
<991>
, kekallah
<3306>
dosamu
<266>
itu."
AYT ITL
Yesus
<2424>
berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
, “Jika
<1487>
kamu buta
<5185>
, kamu tidak
<3756>
memiliki
<2192>
dosa
<266>
; tetapi
<1161>
karena
<3568>
kamu berkata
<3004>
, ‘Kami melihat
<991>
’, dosamu
<266> <5216>
tetap ada
<3306>
.”

[<3754>]

[<3588> <1510> <302> <3588>]
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
[o]
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
ei
<1487>
COND
tufloi
<5185>
A-NPM
hte
<1510> (5713)
V-IXI-2P
ouk
<3756>
PRT-N
an
<302>
PRT
eicete
<2192> (5707)
V-IAI-2P
amartian
<266>
N-ASF
nun
<3568>
ADV
de
<1161>
CONJ
legete
<3004> (5719)
V-PAI-2P
oti
<3754>
CONJ
blepomen
<991> (5719)
V-PAI-1P
h
<3588>
T-NSF
amartia
<266>
N-NSF
umwn
<5216>
P-2GP
menei
<3306> (5719)
V-PAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:41

Jawab Yesus kepada mereka: "Sekiranya 1  kamu buta, kamu tidak berdosa, tetapi karena kamu berkata: Kami melihat, maka tetaplah dosamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA