Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 8:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 8:8

Lalu Ia membungkuk pula dan menulis di tanah.

AYT (2018)

Lalu, Yesus membungkuk lagi dan menulis di tanah.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 8:8

Lalu tunduk pula Ia lagi melukis tanah itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 8:8

Sesudah itu Yesus tunduk kembali dan menulis lagi di tanah.

MILT (2008)

Dan sambil membungkuk lagi ke bawah, Dia menulis di tanah.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Ia kembali membungkuk dan menulis di tanah dengan jari-Nya.

AVB (2015)

Kemudian Yesus tunduk menulis semula di tanah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 8:8

Lalu
<2532>
Ia membungkuk
<2955>
pula
<3825>
dan menulis
<1125>
di
<1519>
tanah
<1093>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 8:8

Lalu
<2532>
tunduk
<2955>
pula
<3825>
Ia lagi melukis tanah
<1093>
itu.
AYT ITL
Lalu
<2532>
, Yesus
<0>
membungkuk
<2955>
lagi
<3825>
dan
<0>
menulis
<1125>
di
<1519>
tanah
<1093>
.

[<3588>]
GREEK
[[kai
<2532>
CONJ
palin
<3825>
ADV
katakuqav
<2955> (5660)
V-AAP-NSM
egrafen
<1125> (5707)
V-IAI-3S
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
ghn]]
<1093>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 8:8

Lalu Ia membungkuk pula dan menulis di tanah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA