Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 8:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 8:37

"Aku tahu, bahwa kamu adalah keturunan Abraham, tetapi kamu berusaha untuk membunuh Aku k  karena firman-Ku tidak beroleh tempat di dalam kamu.

AYT (2018)

Aku tahu bahwa kamu adalah keturunan Abraham, tetapi kamu ingin membunuh-Ku karena ajaran-Ku tidak mendapat tempat di dalammu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 8:37

Aku tahu bahwa kamu keturunan Ibrahim, tetapi kamu mencari jalan akan membunuh Aku, oleh sebab perkataan-Ku tiada masuk ke dalam hatimu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 8:37

Memang Aku tahu kalian ini keturunan Abraham. Namun kalian mau membunuh Aku, karena kalian tidak mau menerima pengajaran-Ku.

MILT (2008)

Aku tahu bahwa kamu adalah keturunan Abraham, tetapi kamu berusaha membunuh Aku, karena firman-Ku tidak mendapat tempat di dalam dirimu.

Shellabear 2011 (2011)

"Aku tahu bahwa kamu adalah keturunan Ibrahim. Tetapi kamu mencari jalan untuk membunuh Aku karena perkataan-Ku tidak mendapat tempat dalam dirimu.

AVB (2015)

Aku tahu kamu keturunan Abraham, tetapi kamu ingin membunuh-Ku kerana kata-kata-Ku tidak mendapat tempat dalam dirimu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 8:37

"Aku tahu
<1492>
, bahwa
<3754>
kamu adalah
<1510>
keturunan
<4690>
Abraham
<11>
, tetapi
<235>
kamu berusaha
<2212>
untuk membunuh
<615>
Aku
<3165>
karena
<3754>
firman-Ku
<3056> <1699>
tidak
<3756>
beroleh tempat
<5562>
di dalam
<1722>
kamu
<5213>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 8:37

Aku tahu
<1492>
bahwa
<3754>
kamu keturunan
<4690>
Ibrahim
<11>
, tetapi
<235>
kamu mencari
<2212>
jalan akan membunuh
<615>
Aku
<3165>
, oleh sebab
<3754>
perkataan-Ku
<3056>
tiada
<3756>
masuk
<5562>
ke dalam
<1722>
hatimu
<5213>
.
AYT ITL
Aku tahu
<1492>
bahwa
<3754>
kamu adalah
<1510>
keturunan
<4690>
Abraham
<11>
, tetapi
<235>
kamu ingin
<2212>
membunuh-Ku
<3165> <615>
karena
<3754>
ajaran-Ku
<3056> <1699>
tidak
<3756>
mendapat tempat
<5562>
di dalammu
<1722> <5213>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
oida
<1492> (5758)
V-RAI-1S
oti
<3754>
CONJ
sperma
<4690>
N-NSN
abraam
<11>
N-PRI
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
alla
<235>
CONJ
zhteite
<2212> (5719)
V-PAI-2P
me
<3165>
P-1AS
apokteinai
<615> (5658)
V-AAN
oti
<3754>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
logov
<3056>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
emov
<1699>
S-1NSM
ou
<3756>
PRT-N
cwrei
<5562> (5719)
V-PAI-3S
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 8:37

"Aku tahu 1 , bahwa 3  kamu adalah keturunan Abraham, tetapi 2  kamu berusaha untuk membunuh Aku karena 3  firman-Ku tidak beroleh tempat di dalam kamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA