Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:70

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:70

Jawab Yesus kepada mereka: "Bukankah Aku sendiri yang telah memilih kamu d  yang dua belas ini? Namun seorang di antaramu adalah Iblis. e "

AYT (2018)

Yesus menjawab mereka, “Bukankah Aku sendiri yang memilih kamu, dua belas orang ini? Meski demikian, salah satu dari kamu adalah Iblis.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:70

Maka jawab Yesus kepada mereka itu, "Bukankah Aku sudah memilih kamu kedua belas orang ini? Tetapi seorang di antara kamu menjadi suatu Iblis."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:70

Yesus menjawab, "Bukankah Aku yang memilih kalian dua belas orang ini? Namun satu di antara kalian adalah setan!"

TSI (2014)

Jawab Yesus kepada kami, “Walaupun Aku sendiri yang sudah memilih kalian berdua belas untuk menjadi murid-Ku, tetapi salah satu di antara kalian adalah hamba iblis.”

MILT (2008)

YESUS menjawab kepada mereka, "Bukankah Aku telah memilih kamu, dua belas orang? Namun satu dari antara kamu adalah jahat!"

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa kepada mereka, "Bukankah Aku telah memilih kamu, kedua belas orang ini? Akan tetapi, salah satu dari antara kamu serupa dengan Iblis."

AVB (2015)

Yesus berkata, “Tidakkah kamu dua belas orang ini Kupilih, tetapi seorang daripadamu ialah iblis?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:70

Jawab
<611>
Yesus
<2424>
kepada mereka
<846>
: "Bukankah
<3756>
Aku sendiri
<1473>
yang telah memilih
<1586>
kamu
<5209>
yang dua belas
<1427>
ini? Namun
<2532>
seorang
<1520>
di
<1537>
antaramu
<5216>
adalah
<1510>
Iblis
<1228>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:70

Maka jawab
<611>
Yesus
<2424>
kepada mereka itu, "Bukankah
<3756>
Aku
<1473>
sudah memilih
<1586>
kamu
<5209>
kedua belas
<1427>
orang ini? Tetapi
<2532>
seorang
<1520>
di antara
<1537>
kamu
<5216>
menjadi
<1510>
suatu
<1520>
Iblis
<1228>
."
AYT ITL
Yesus
<2424>
menjawab
<611>
mereka
<846>
, "Bukankah
<3756>
Aku
<1473>
sendiri yang
<3588>
memilih
<1586>
kamu
<5209>
, dua belas
<1427>
orang ini? Meski demikian
<2532>
, salah satu
<1520>
dari
<1537>
kamu
<5216>
adalah
<1510>
setan
<1228>
."
AVB ITL
Yesus
<2424>
berkata
<611>
, “Tidakkah
<3756>
kamu
<5209>
dua belas
<1427>
orang ini Kupilih
<1586>
, tetapi
<2532>
seorang
<1520>
daripadamu
<5216>
ialah
<1510>
iblis
<1228>
?”

[<846> <1473> <1537>]
GREEK
απεκριθη
<611> <5662>
V-ADI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
ουκ
<3756>
PRT-N
εγω
<1473>
P-1NS
υμας
<5209>
P-2AP
τους
<3588>
T-APM
δωδεκα
<1427>
A-NUI
εξελεξαμην
<1586> <5668>
V-AMI-1S
και
<2532>
CONJ
εξ
<1537>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
εις
<1520>
A-NSM
διαβολος
<1228>
A-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:70

Jawab Yesus kepada mereka: "Bukankah Aku sendiri yang telah memilih 1  kamu yang dua belas ini? Namun seorang 2  di antaramu adalah Iblis 3 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA