Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:49

Nenek moyangmu telah makan manna di padang gurun dan mereka telah mati. b 

AYT (2018)

Nenek moyangmu telah makan manna di padang belantara, tetapi mereka mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:49

Nenek moyang kamu telah makan Manna di padang belantara, dan mati juga mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:49

Nenek moyangmu makan manna di padang gurun dan mereka mati juga.

MILT (2008)

Leluhurmu telah makan manna di padang gurun dan mereka telah mati.

Shellabear 2011 (2011)

Nenek moyangmu makan manna di padang belantara dan mereka mati juga.

AVB (2015)

Nenek moyangmu makan manna di gurun, tetapi mereka mati juga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:49

Nenek moyangmu
<3962> <5216>
telah makan
<5315>
manna
<3131>
di
<1722>
padang gurun
<2048>
dan
<2532>
mereka telah mati
<599>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:49

Nenek moyang
<3962>
kamu
<5216>
telah makan
<5315>
Manna
<3131>
di
<1722>
padang belantara
<2048>
, dan
<2532>
mati
<599>
juga mereka itu.
AYT ITL
Nenek moyangmu
<3962> <5216>
telah makan
<5315>
manna
<3131>
di
<1722>
padang belantara
<2048>
, tetapi
<2532>
mereka mati
<599>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
paterev
<3962>
N-NPM
umwn
<5216>
P-2GP
efagon
<5315> (5627)
V-2AAI-3P
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
erhmw
<2048>
A-DSF
to
<3588>
T-ASN
manna
<3131>
HEB
kai
<2532>
CONJ
apeyanon
<599> (5627)
V-2AAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:49

Nenek moyangmu 1  telah makan manna di padang gurun dan mereka telah mati 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA