Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 5:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:10

Karena itu orang-orang Yahudi b  berkata kepada orang yang baru sembuh itu: "Hari ini hari Sabat dan tidak boleh engkau memikul tilammu. c "

AYT (2018)

Karena itu, orang-orang Yahudi berkata kepada orang yang disembuhkan itu, “Hari ini adalah hari Sabat, kamu tidak boleh mengangkat kasurmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 5:10

Sebab itu kata orang Yahudi kepada orang yang disembuhkan itu, "Hari ini adalah hari Sabbat, tiada patut bagimu membawa tempat tidurmu itu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 5:10

Karena itu para penguasa Yahudi berkata kepada orang yang baru sembuh itu, "Hari ini hari Sabat. Engkau tidak boleh mengangkat tikarmu."

MILT (2008)

Oleh karena itu orang-orang Yahudi berkata kepada orang yang telah disembuhkan itu, "Hari ini adalah hari Sabat, tidaklah diperbolehkan bagimu untuk mengangkat tilam itu!"

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu orang-orang Israil berkata kepada orang yang disembuhkan itu, "Hari ini adalah hari Sabat, engkau tidak boleh mengangkat alas tidurmu."

AVB (2015)

Oleh yang demikian, orang Yahudi berkata kepada orang yang disembuhkan itu, “Ini hari Sabat. Kamu melanggar hukum kerana mengangkat tikar.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 5:10

Karena itu
<3767>
orang-orang Yahudi
<2453>
berkata
<3004>
kepada orang yang baru sembuh
<2323>
itu: "Hari ini hari Sabat
<4521>
dan
<2532>
tidak
<3756>
boleh
<1832>
engkau memikul
<142>
tilammu
<4671> <2895>
."

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 5:10

Sebab
<3767>
itu kata
<3004>
orang Yahudi
<2453>
kepada orang yang disembuhkan
<2323>
itu, "Hari ini adalah
<1510>
hari Sabbat
<4521>
, tiada
<3756>
patut
<1832>
bagimu
<4671>
membawa
<142>
tempat tidurmu
<2895>
itu."
AYT ITL
Karena itu
<3767>
, orang-orang Yahudi
<2453>
berkata
<3004>
kepada orang yang disembuhkan
<2323>
itu , “Hari
<0>
ini adalah
<1510>
hari Sabat
<4521>
, kamu
<4671>
tidak
<3756>
boleh
<1832>
mengangkat
<142>
kasurmu
<2895>
.”

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
oun
<3767>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
ioudaioi
<2453>
A-NPM
tw
<3588>
T-DSM
teyerapeumenw
<2323> (5772)
V-RPP-DSM
sabbaton
<4521>
N-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
exestin
<1832> (5904)
V-PQI-3S
soi
<4671>
P-2DS
arai
<142> (5658)
V-AAN
ton
<3588>
T-ASM
krabatton
<2895>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:10

Karena itu orang-orang Yahudi berkata kepada orang yang baru sembuh itu: "Hari ini hari Sabat dan tidak boleh 1  engkau memikul tilammu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA