Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 4:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:15

Kata perempuan itu kepada-Nya: "Tuhan, berikanlah aku air itu, supaya aku tidak haus o  dan tidak usah datang lagi ke sini untuk menimba air."

AYT

Perempuan itu berkata kepada Yesus, "Tuan, berilah aku air itu supaya aku tidak akan haus lagi dan aku tidak perlu datang lagi ke sini untuk menimba air.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 4:15

Maka kata perempuan itu kepada-Nya, "Ya Tuan, berilah hamba air itu, supaya jangan kiranya hamba dahaga dan tak usah lagi hamba datang ke mari mencedok air."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 4:15

Kata wanita itu, "Tuan, berilah saya air itu, supaya saya tidak haus lagi; dan tidak perlu kembali ke sini untuk mengambil air."

MILT (2008)

Wanita itu berkata kepada-Nya, "Tuhan Tuan 2962, berikanlah kepadaku air itu, supaya aku tidak akan haus bahkan aku tidak perlu datang ke sini untuk menimba air."

Shellabear 2000 (2000)

Lalu kata perempuan itu kepada-Nya, “Tuan, berilah aku air itu, supaya aku tidak merasa dahaga dan tidak perlu datang lagi kemari untuk menimba air.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 4:15

Kata
<3004>
perempuan
<1135>
itu kepada-Nya
<4314> <846>
: "Tuhan
<2962>
, berikanlah
<1325>
aku
<3427>
air
<5204>
itu
<5124>
, supaya
<2443>
aku tidak
<3361>
haus
<1372>
dan tidak
<3366>
usah datang
<1330>
lagi ke sini
<1759>
untuk menimba
<501>
air."
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 4:15

Maka kata
<3004>
perempuan
<1135>
itu kepada-Nya
<846>
, "Ya Tuan
<2962>
, berilah
<1325>
hamba
<3427>
air
<5204>
itu, supaya
<2443>
jangan
<3361>
kiranya hamba dahaga
<1372>
dan
<3366>
tak usah lagi hamba datang ke mari
<1759>
mencedok
<501>
air."
AYT ITL
Perempuan
<1135>
itu berkata
<3004>
kepada
<4314>
Yesus
<846>
, “Tuan
<2962>
, berilah
<1325>
aku
<3427>
air
<5204>
itu
<5124>
supaya
<2443>
aku tidak
<3361>
akan haus
<1372>
lagi dan
<3366>
aku tidak
<3366>
perlu datang
<1330>
lagi ke sini
<1759>
untuk menimba air
<501>
.”

[<3588> <3588>]
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
h
<3588>
T-NSF
gunh
<1135>
N-NSF
kurie
<2962>
N-VSM
dov
<1325> (5628)
V-2AAM-2S
moi
<3427>
P-1DS
touto
<5124>
D-ASN
to
<3588>
T-ASN
udwr
<5204>
N-ASN
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
diqw
<1372> (5725)
V-PAS-1S
mhde
<3366>
CONJ
diercwmai
<1330> (5741)
V-PNS-1S
enyade
<1759>
ADV
antlein
<501> (5721)
V-PAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:15

Kata perempuan itu kepada-Nya: "Tuhan, berikanlah 1  aku air itu, supaya aku tidak haus dan tidak usah datang lagi ke sini untuk menimba air."

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA