Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 19:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:21

Maka kata imam-imam kepala orang Yahudi kepada Pilatus: "Jangan engkau menulis: Raja orang Yahudi, tetapi bahwa Ia mengatakan: Aku adalah Raja orang Yahudi. g "

AYT (2018)

Maka, imam-imam kepala orang Yahudi berkata kepada Pilatus, "Jangan tulis, 'Raja orang Yahudi,' tetapi tulislah, Orang ini berkata, 'Akulah Raja orang Yahudi.'"

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 19:21

Lalu kata segala kepala imam orang Yahudi kepada Pilatus, "Janganlah kiranya Tuan tulis: Raja orang Yahudi, melainkan: akulah Raja orang Yahudi, sebagaimana yang dikatakan-Nya itu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 19:21

Imam-imam kepala berkata kepada Pilatus, "Jangan menulis 'Raja orang Yahudi', melainkan tulislah, 'Orang ini berkata, Aku Raja orang Yahudi.'"

MILT (2008)

Sebab itu para imam kepala orang-orang Yahudi berkata kepada Pilatus, "Janganlah menulis: Raja Orang Yahudi, tetapi: Dia berkata, Akulah Raja orang Yahudi."

Shellabear 2011 (2011)

Lalu imam-imam kepala Israil berkata kepada Pilatus, "Tuan, jangan tuliskan Raja orang Israil, melainkan, Orang ini berkata: Akulah raja orang Israil."

AVB (2015)

Ketua-ketua imam Yahudi pula berkata kepada Pilatus, “Janganlah tulis: ‘Raja orang Yahudi.’ Tetapi, tulislah: ‘Dia berkata Dia Raja orang Yahudi.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 19:21

Maka
<3767>
kata
<3004>
imam-imam kepala
<749>
orang Yahudi
<2453>
kepada Pilatus
<4091>
: "Jangan
<3361>
engkau menulis
<1125>
: Raja
<935>
orang Yahudi
<2453>
, tetapi
<235>
bahwa
<3754>
Ia mengatakan
<2036>
: Aku adalah
<1510>
Raja
<935>
orang Yahudi
<2453>
."

[<1565>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 19:21

Lalu kata
<3004>
segala kepala imam
<749>
orang Yahudi
<2453>
kepada Pilatus
<4091>
, "Janganlah
<3361>
kiranya Tuan tulis
<1125>
: Raja
<935>
orang Yahudi
<2453>
, melainkan
<235>
: akulah
<3754>
Raja
<935>
orang Yahudi
<2453>
, sebagaimana yang dikatakan-Nya
<1565> <2036>
itu."
AYT ITL
Maka
<3767>
, imam-imam kepala
<749>
orang Yahudi
<2453>
berkata
<3004>
kepada Pilatus
<4091>
, “Jangan
<3361>
tulis
<1125>
, ‘Raja
<935>
orang Yahudi
<2453>
,’ tetapi
<235>
tulislah
<0>
, Orang ini
<1565>
berkata
<2036>
, ‘Akulah
<1510>
Raja
<935>
orang Yahudi
<2453>
.’”

[<3754>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
oun
<3767>
CONJ
tw
<3588>
T-DSM
pilatw
<4091>
N-DSM
oi
<3588>
T-NPM
arciereiv
<749>
N-NPM
twn
<3588>
T-GPM
ioudaiwn
<2453>
A-GPM
mh
<3361>
PRT-N
grafe
<1125> (5720)
V-PAM-2S
o
<3588>
T-NSM
basileuv
<935>
N-NSM
twn
<3588>
T-GPM
ioudaiwn
<2453>
A-GPM
all
<235>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
ekeinov
<1565>
D-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
basileuv
<935>
N-NSM
twn
<3588>
T-GPM
ioudaiwn
<2453>
A-GPM
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:21

Maka kata imam-imam kepala orang Yahudi kepada Pilatus: "Jangan engkau menulis: Raja orang Yahudi, tetapi bahwa Ia mengatakan: Aku adalah Raja orang Yahudi."

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA