Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 18:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:9

Demikian hendaknya supaya genaplah firman yang telah dikatakan-Nya: "Dari mereka yang Engkau serahkan kepada-Ku, v  tidak seorangpun yang Kubiarkan binasa."

AYT (2018)

Hal ini terjadi supaya genaplah perkataan yang telah dikatakan Yesus: “Dari mereka yang Engkau berikan kepada-Ku, Aku tidak kehilangan seorang pun.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 18:9

Yaitu supaya sampailah perkataan yang dikatakan-Nya itu, "Akan segala orang yang Engkau serahkan kepada-Ku itu, seorang pun tiada Aku hilangkan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 18:9

(Dengan berkata begitu, terjadilah apa yang sudah dikatakan Yesus sebelumnya: "Bapa, dari orang-orang yang Bapa berikan kepada-Ku, tidak seorang pun yang hilang.")

MILT (2008)

supaya digenapilah firman yang telah Dia katakan, "Dari antara mereka yang telah Engkau berikan kepada-Ku, Aku tidak membiarkan seorang pun binasa."

Shellabear 2011 (2011)

Dengan demikian, genaplah firman yang disabdakan-Nya, "Dari antara orang-orang yang telah Engkau serahkan kepada-Ku, tak seorang pun Kubiarkan binasa."

AVB (2015)

(Dengan demikian terlaksanalah apa yang pernah dikatakan-Nya, “Tiada seorang pun yang Kauserahkan kepada-Ku sesat.”)

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 18:9

Demikian hendaknya supaya
<2443>
genaplah
<4137>
firman
<3056>
yang
<3739>
telah dikatakan-Nya
<2036>
: "Dari
<1537>
mereka
<846>
yang
<3739>
Engkau serahkan
<1325>
kepada-Ku
<3427>
, tidak seorangpun
<3762>
yang Kubiarkan binasa
<622>
."

[<3754> <3756>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 18:9

Yaitu supaya
<2443>
sampailah
<4137>
perkataan
<3056>
yang
<3739>
dikatakan-Nya
<2036>
itu, "Akan segala orang yang
<3739>
Engkau serahkan
<1325>
kepada-Ku
<3427>
itu, seorang pun
<3762>
tiada
<3756>
Aku hilangkan
<622>
."
AYT ITL
Hal ini terjadi
<0>
supaya
<2443>
genaplah
<4137>
perkataan
<3056>
yang
<3739>
telah dikatakan
<2036>
Yesus
<0>
: “dari
<1537>
semua
<846>
yang
<3739>
Engkau berikan
<1325>
kepada-Ku
<3427>
, Aku tidak
<3756>
kehilangan
<622>
satu pun
<3762>
.”

[<3754>]

[<3588>]
GREEK
ina
<2443>
CONJ
plhrwyh
<4137> (5686)
V-APS-3S
o
<3588>
T-NSM
logov
<3056>
N-NSM
on
<3739>
R-ASM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
oti
<3754>
CONJ
ouv
<3739>
R-APM
dedwkav
<1325> (5758)
V-RAI-2S
moi
<3427>
P-1DS
ouk
<3756>
PRT-N
apwlesa
<622> (5656)
V-AAI-1S
ex
<1537>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
oudena
<3762>
A-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:9

Demikian hendaknya supaya genaplah firman yang telah dikatakan-Nya: "Dari 1  mereka yang Engkau serahkan kepada-Ku, tidak seorangpun yang Kubiarkan binasa."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA