Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 18:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:30

Jawab mereka kepadanya: "Jikalau Ia bukan seorang penjahat, kami tidak menyerahkan-Nya kepadamu!"

AYT (2018)

Mereka menjawab dan berkata kepadanya, "Kalau Orang ini bukan orang jahat, kami tentu tidak akan membawa-Nya kepadamu."

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 18:30

Maka mereka itu menyahut serta berkata kepadanya, "Jikalau orang ini bukan seorang jahat, tiada juga kami menyerahkan Dia kepada Tuan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 18:30

Mereka menjawab, "Seandainya Ia tak bersalah, kami tak akan membawa-Nya kepada Bapak Gubernur."

MILT (2008)

Mereka menjawab dan berkata kepadanya, "Jika Orang ini bukan orang yang jahat, maka kami tidak akan menyerahkan Dia kepadamu."

Shellabear 2011 (2011)

Jawab mereka kepadanya, "Jika orang ini tidak melakukan kejahatan, tentu kami tidak akan menyerahkan-Nya kepada Tuan."

AVB (2015)

Mereka menjawab, “Jika orang ini tidak melakukan perbuatan jahat, sudah tentu kami tidak akan membawa-Nya ke hadapanmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 18:30

Jawab mereka
<611>
kepadanya
<846>
: "Jikalau
<1487>
Ia
<3778>
bukan
<3361>
seorang penjahat
<2556>
, kami
<3860> <0>
tidak
<3756>
menyerahkan-Nya
<0> <3860>
kepadamu
<846>
!"

[<2532> <3004> <1510> <4160> <302> <4671>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 18:30

Maka mereka itu menyahut
<611>
serta
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
, "Jikalau
<1487>
orang ini
<3778>
bukan
<3361>
seorang jahat
<2556>
, tiada
<3756>
juga kami menyerahkan
<3860>
Dia
<846>
kepada Tuan
<4671>
."
AYT ITL
Mereka menjawab
<611>
dan
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
, “Kalau
<1487>
Orang ini
<3778>
bukan
<3361> <1510>
orang jahat
<2556>
, kami tentu tidak
<3756>
akan membawa-Nya
<3860> <846>
kepadamu
<4671>
.”

[<4160>]

[<302>]
GREEK
apekriyhsan
<611> (5662)
V-ADI-3P
kai
<2532>
CONJ
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
ei
<1487>
COND
mh
<3361>
PRT-N
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
outov
<3778>
D-NSM
kakon
<2556>
A-ASN
poiwn
<4160> (5723)
V-PAP-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
an
<302>
PRT
soi
<4671>
P-2DS
paredwkamen
<3860> (5656)
V-AAI-1P
auton
<846>
P-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:30

1 Jawab mereka kepadanya: "Jikalau Ia bukan seorang penjahat, kami 2  tidak menyerahkan-Nya 2  kepadamu!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA