Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 18:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:28

1 Maka mereka membawa Yesus dari Kayafas ke gedung pengadilan. r  Ketika itu hari masih pagi. Mereka sendiri tidak masuk ke gedung pengadilan itu, s  supaya jangan menajiskan diri, sebab mereka hendak makan Paskah. t 

AYT (2018)

Kemudian, mereka membawa Yesus dari tempat Kayafas ke gedung pengadilan, waktu itu masih dini hari, dan mereka sendiri tidak masuk ke dalam gedung pengadilan supaya mereka tidak menajiskan diri sehingga boleh makan Paskah.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 18:28

Lalu Yesus pun dibawa oranglah daripada Kayafas kepada istana pemerintah, yaitu pada pagi-pagi hari. Maka orang Yahudi tiada masuk ke dalam balai pengadilan itu, supaya jangan mereka itu kena najis, melainkan dapat juga makan Pasah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 18:28

Pagi-pagi sekali mereka membawa Yesus dari rumah Kayafas ke istana gubernur. Orang-orang Yahudi sendiri tidak masuk ke dalam istana, supaya mereka tidak menjadi najis secara agama, karena mereka mau ikut makan makanan Paskah.

MILT (2008)

Kemudian mereka menggiring YESUS dari Kayafas ke dalam markas, dan waktu itu adalah dini hari. Dan mereka sendiri tidak masuk ke dalam markas itu, agar mereka tidak dinajiskan, tetapi supaya mereka dapat makan Paskah.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian mereka membawa Isa dari rumah Kayafas ke tempat pengadilan pemerintah. Waktu itu masih pagi sekali. Tetapi orang-orang Israil tidak turut masuk ke tempat pengadilan itu supaya mereka tidak menjadi najis, karena mereka hendak makan Paskah.

AVB (2015)

Kemudian mereka membawa Yesus dari rumah Kayafas ke istana gabenor. Tetapi orang Yahudi tidak turut masuk ke dalam istana itu kerana pagi masih awal. Mereka tidak mahu terkena najis, kerana mereka hendak menyertai jamuan Paskah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 18:28

Maka
<3767>
mereka membawa
<71>
Yesus
<2424>
dari
<575>
Kayafas
<2533>
ke
<1519>
gedung pengadilan
<4232>
. Ketika itu hari masih pagi
<4404>
. Mereka
<846>
sendiri tidak
<3756>
masuk
<1525>
ke
<1519>
gedung pengadilan
<4232>
itu, supaya
<2443>
jangan
<3361>
menajiskan diri
<3392>
, sebab
<235>
mereka hendak makan
<5315>
Paskah
<3957>
.

[<1510> <1161> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 18:28

Lalu
<71> <3767>
Yesus
<2424>
pun dibawa
<71>
oranglah daripada
<575>
Kayafas
<2533>
kepada
<1519>
istana
<4232>
pemerintah, yaitu pada pagi-pagi
<4404>
hari. Maka
<2532>
orang Yahudi tiada
<3756>
masuk
<1525>
ke
<1519>
dalam balai
<4232>
pengadilan itu, supaya
<2443>
jangan
<3361>
mereka itu kena najis
<3392>
, melainkan
<235>
dapat juga makan
<5315>
Pasah
<3957>
.
AYT ITL
Kemudian
<3767>
, mereka membawa
<71>
Yesus
<2424>
dari
<575>
tempat
<0>
Kayafas
<2533>
ke
<1519>
gedung pengadilan
<4232>
, waktu itu
<1510>
masih dini hari
<4404>
, dan
<2532>
mereka sendiri
<846>
tidak
<3756>
masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
gedung pengadilan
<4232>
supaya
<2443>
mereka tidak
<3361>
menajiskan
<3392>
diri , sehingga
<235>
boleh makan
<5315>
Paskah
<3957>
.

[<1161>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
agousin
<71> (5719)
V-PAI-3P
oun
<3767>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
kaiafa
<2533>
N-GSM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
praitwrion
<4232>
N-ASN
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
de
<1161>
CONJ
prwi
<4404>
ADV
kai
<2532>
CONJ
autoi
<846>
P-NPM
ouk
<3756>
PRT-N
eishlyon
<1525> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
praitwrion
<4232>
N-ASN
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
mianywsin
<3392> (5686)
V-APS-3P
alla
<235>
CONJ
fagwsin
<5315> (5632)
V-2AAS-3P
to
<3588>
T-ASN
pasca
<3957>
ARAM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:28

1 Maka mereka membawa Yesus dari Kayafas ke gedung pengadilan. r  Ketika itu hari masih pagi. Mereka sendiri tidak masuk ke gedung pengadilan itu, s  supaya jangan menajiskan diri, sebab mereka hendak makan Paskah. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 18:28

Maka mereka membawa 1  Yesus dari Kayafas ke 2  gedung pengadilan 3 . Ketika itu hari masih pagi. Mereka 4  sendiri tidak masuk ke 2  gedung pengadilan 3  itu, supaya jangan menajiskan diri, sebab mereka hendak makan 5  Paskah.

Catatan Full Life

Yoh 18:28 1

Nas : Yoh 18:28

Lihat cat. --> Mat 27:2;

lihat cat. --> Luk 23:1

[atau ref. Mat 27:2; Luk 23:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA