Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 16:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 16:9

akan dosa, y  karena mereka tetap tidak percaya kepada-Ku;

AYT

tentang dosa, karena mereka tidak percaya kepada-Ku;

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 16:9

dari hal dosa, sebab tiada mereka itu percaya akan Daku;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 16:9

Ia akan menyatakan bahwa tidak percaya kepada-Ku adalah dosa;

MILT (2008)

Mengenai dosa, sesungguhnya, karena mereka tidak percaya kepada-Ku.

Shellabear 2000 (2000)

Perihal dosa, sebab mereka tidak percaya kepada-Ku;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 16:9

akan
<4012>
dosa
<266>
, karena
<3754>
mereka
<4100> <0>
tetap
<3303>
tidak
<3756>
percaya
<0> <4100>
kepada-Ku
<1519> <1691>
;
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 16:9

dari hal
<4012>
dosa
<266>
, sebab
<3754>
tiada
<3756>
mereka itu percaya
<4100>
akan
<1519>
Daku
<1691>
;
AYT ITL
tentang
<4012>
dosa
<266>
, karena
<3754>
mereka tidak
<3756>
percaya
<4100>
kepada-Ku
<1519> <1691>
;

[<3303>]
GREEK
peri
<4012>
PREP
amartiav
<266>
N-GSF
men
<3303>
PRT
oti
<3754>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
pisteuousin
<4100> (5719)
V-PAI-3P
eiv
<1519>
PREP
eme
<1691>
P-1AS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 16:9

1 akan dosa, karena mereka tetap tidak percaya kepada-Ku;

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA