Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 14:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:15

"Jikalau kamu mengasihi Aku, kamu akan menuruti segala perintah-Ku. r 

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 14:15

"Kalau kalian mengasihi Aku, kalian akan menjalankan perintah-perintah-Ku

AYT Draft

“Jika kamu mengasihi Aku, kamu akan menuruti semua perintah-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 14:15

Jikalau kamu mengasihi Aku, turutlah segala hukum-Ku.

MILT (2008)

Jika kamu mengasihi Aku, peliharalah perintah-perintah-Ku!"

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Yoh 14:15

"Jika kamu mengasihi Aku, kamu akan menuruti semua perintah-Ku.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Yoh 14:15

"Jikalau kalian mengasihi Aku, patuhlah kepada-Ku. Maka Aku akan memohon kepada Bapa dan Ia akan menganugerahkan kepada kalian Penghibur yang lain, yang tidak akan pernah meninggalkan kalian,

ENDE (1969) ©

SABDAweb Yoh 14:15

Djikalau kamu mentjintai Aku, taatilah segala perintahKu.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Yoh 14:15

Jikalau kamu mengasihi aku kelak kamu akan memelihara hukum-hukumku.

Shellabear 2000 (2000)

“Jika kamu mengasihi Aku, kamu akan mematuhi perintah-perintah-Ku.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Yoh 14:15

Jikalau kamu kaseh sama sahya, kamu nanti turut sahya punya hukum-hukum.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Yoh 14:15

Djikalau kamoe kasih akan dakoe, hendaklah kamoe memeliharakan segala hoekoemkoe.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Yoh 14:15

{Yoh 14:21,23; 15:10; 1Yo 5:3} Kaloe kamoe tjinta sama akoe, bijar kamoe memeliharaken parentahkoe.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Yoh 14:15

DJikalaw kamu meng`asehij 'aku, hendakhlah paliharakan segala penjurohanku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 14:15

"Jikalau
<1437>
kamu mengasihi
<25>
Aku
<3165>
, kamu akan menuruti
<5083>
segala perintah-Ku
<1785> <1699>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 14:15

Jikalau
<1437>
kamu mengasihi
<25>
Aku
<3165>
, turutlah segala hukum-Ku
<5083>
.
GREEK
ean
<1437>
COND
agapate
<25> (5725)
V-PAS-2P
me
<3165>
P-1AS
tav
<3588>
T-APF
entolav
<1785>
N-APF
tav
<3588>
T-APF
emav
<1699>
S-1APF
thrhsete
<5083> (5692)
V-FAI-2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:15

" 1 Jikalau kamu mengasihi Aku, kamu akan menuruti segala perintah-Ku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA