Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 13:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:3

Yesus tahu, bahwa Bapa-Nya telah menyerahkan segala sesuatu kepada-Nya c  dan bahwa Ia datang dari Allah d  dan kembali kepada Allah.

AYT (2018)

Yesus, ketika mengetahui bahwa Bapa telah menyerahkan segala sesuatu ke dalam tangan-Nya, dan bahwa Dia datang dari Allah, dan akan kembali kepada Allah,

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 13:3

sedangkan Yesus mengetahui bahwa Bapa itu sudah menyerahkan segala sesuatu ke tangan-Nya, dan lagi Ia datang daripada Allah dan kembali kepada Allah,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 13:3

Yesus tahu bahwa Bapa sudah menyerahkan seluruh kekuasaan kepada-Nya. Ia tahu juga bahwa Ia datang dari Allah dan akan kembali kepada Allah.

MILT (2008)

YESUS, ketika mengetahui bahwa Bapa telah memberikan segala sesuatu ke dalam tangan-Nya, dan bahwa Dia berasal dari Allah Elohim 2316, dan kembali kepada Allah Elohim 2316,

Shellabear 2011 (2011)

Isa memang tahu bahwa Sang Bapa sudah menyerahkan segala sesuatu ke dalam tangan-Nya dan bahwa Ia datang dari Allah serta harus kembali kepada Allah.

AVB (2015)

Yesus tahu bahawa Bapa telah menyerahkan segala perkara kepada-Nya; bahawa Dia datang daripada Allah dan akan pulang kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 13:3

Yesus tahu
<1492>
, bahwa
<3754>
Bapa-Nya
<3962>
telah menyerahkan
<1325>
segala sesuatu
<3956>
kepada-Nya
<846> <1519> <5495>
dan
<2532>
bahwa
<3754>
Ia datang
<1831>
dari
<575>
Allah
<2316>
dan
<2532>
kembali
<5217>
kepada
<4314>
Allah
<2316>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 13:3

sedangkan Yesus mengetahui
<1492>
bahwa
<3754>
Bapa
<3962>
itu sudah menyerahkan
<1325>
segala sesuatu
<3956>
ke
<1519>
tangan-Nya
<5495>
, dan
<2532>
lagi
<3754>
Ia datang
<1831>
daripada
<575>
Allah
<2316>
dan
<2532>
kembali
<5217>
kepada
<4314>
Allah
<2316>
,
AYT ITL
Yesus
<0>
, mengetahui
<1492>
bahwa
<3754>
Bapa
<3962>
telah menyerahkan
<1325>
segala sesuatu
<3956>
ke dalam
<1519>
tangan-Nya
<846> <5495>
, dan
<2532>
bahwa
<3754>
Dia datang
<1831>
dari
<575>
Allah
<2316>
dan
<2532>
akan kembali
<5217>
kepada
<4314>
Allah
<2316>
,

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
eidwv
<1492> (5761)
V-RAP-NSM
oti
<3754>
CONJ
panta
<3956>
A-APN
edwken
<1325> (5656)
V-AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
pathr
<3962>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
apo
<575>
PREP
yeou
<2316>
N-GSM
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
upagei
<5217> (5719)
V-PAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:3

Yesus tahu 1 , bahwa 2  Bapa-Nya telah menyerahkan segala sesuatu kepada-Nya dan bahwa 2  Ia datang dari Allah dan 2  kembali kepada Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA