Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 13:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:26

Jawab Yesus: "Dialah itu, yang kepadanya Aku akan memberikan roti 1 , sesudah Aku mencelupkannya." Sesudah berkata demikian Ia mengambil roti, mencelupkannya dan memberikannya kepada Yudas, anak Simon Iskariot. d 

AYT (2018)

Yesus menjawab, “Orang itu adalah dia yang kepadanya Aku memberikan potongan roti ini setelah Aku mencelupkannya.” Lalu, setelah mencelupkan potongan roti itu, Yesus memberikannya kepada Yudas, anak Simon Iskariot.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 13:26

Maka jawab Yesus, "Itulah dia, yang Aku celupkan sesuap dan beri kepadanya." Lalu Ia mengambil sesuap itu, serta mencelupkan dia, lalu memberikan kepada Yudas, anak Simon Iskariot itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 13:26

Yesus menjawab, "Orang yang Kuberikan roti yang Kucelupkan ke dalam mangkok, dialah orangnya." Maka Yesus mengambil sepotong roti, mencelupnya ke dalam mangkok; lalu memberikannya kepada Yudas anak Simon Iskariot.

MILT (2008)

YESUS menjawab, "Ia adalah orang yang kepadanya Aku akan memberikan pecahan roti setelah mencelupkannya." Dan setelah mencelupkannya, Dia memberikan pecahan roti itu kepada Yudas Iskariot, anak Simon.

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa, "Orang yang Kuberi sepotong roti setelah Aku mencelupkannya, itulah dia!" Lalu Isa mencelupkan roti itu, mengambilnya, dan memberikannya kepada Yudas bin Simon Iskariot.

AVB (2015)

Yesus menjawab, “Orang yang Kuberi roti yang telah Kucelupkan ke dalam mangkuk, dialah orangnya.” Yesus pun mengambil secebis roti, dicelupkannya lalu diberikannya kepada Yudas anak Simon Iskariot.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 13:26

Jawab
<611>
Yesus
<2424>
: "Dialah
<1510>
itu, yang kepadanya
<3739>
Aku
<1473>
akan memberikan
<1325>
roti
<5596>
, sesudah Aku mencelupkannya
<911>
." Sesudah berkata demikian Ia mengambil
<2983>
roti
<5596>
, mencelupkannya
<911>
dan
<2532>
memberikannya
<1325>
kepada Yudas
<2455>
, anak Simon
<4613>
Iskariot
<2469>
.

[<3767> <1565> <2532> <846> <3767>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 13:26

Maka jawab
<611>
Yesus
<2424>
, "Itulah dia, yang
<3739>
Aku
<1473>
celupkan
<911>
sesuap
<5596>
dan
<2532>
beri
<1325>
kepadanya." Lalu
<3767>
Ia mengambil
<2983>
sesuap
<5596>
itu, serta mencelupkan
<911>
dia, lalu
<2532>
memberikan
<1325>
kepada Yudas
<2455>
, anak Simon
<4613>
Iskariot
<2469>
itu.
AYT ITL
Yesus
<2424>
menjawab
<611>
, “Orang itu
<1565>
adalah
<1510>
dia yang
<3739>
kepadanya
<846>
Aku memberikan
<1325>
potongan roti
<5596>
ini setelah Aku
<1473>
mencelupkannya
<911>
.” Maka
<3767>
, setelah mencelupkan
<911>
potongan roti
<5596>
itu , Yesus
<0>
memberikannya
<1325>
kepada Yudas
<2455>
, anak
<0>
Simon
<4613>
Iskariot
<2469>
.

[<3767> <2532> <2983> <2532>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
apokrinetai
<611> (5736)
V-PNI-3S
oun
<3767>
CONJ
[o]
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
ekeinov
<1565>
D-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
w
<3739>
R-DSM
egw
<1473>
P-1NS
baqw
<911> (5692)
V-FAI-1S
to
<3588>
T-ASN
qwmion
<5596>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
dwsw
<1325> (5692)
V-FAI-1S
autw
<846>
P-DSM
baqav
<911> (5660)
V-AAP-NSM
oun
<3767>
CONJ
[to]
<3588>
T-ASN
qwmion
<5596>
N-ASN
lambanei
<2983> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
didwsin
<1325> (5719)
V-PAI-3S
iouda
<2455>
N-DSM
simwnov
<4613>
N-GSM
iskariwtou
<2469>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:26

Jawab Yesus: "Dialah itu, yang kepadanya Aku akan memberikan roti 1 , sesudah Aku mencelupkannya." Sesudah berkata demikian Ia mengambil roti, mencelupkannya dan memberikannya kepada Yudas, anak Simon Iskariot. d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:26

1 Jawab Yesus: "Dialah itu, yang kepadanya Aku akan memberikan roti 2 , sesudah Aku mencelupkannya." Sesudah berkata demikian Ia mengambil roti 2 , mencelupkannya dan memberikannya kepada Yudas, anak Simon Iskariot.

Catatan Full Life

Yoh 13:26 1

Nas : Yoh 13:26

Pemberian sepotong roti kepada Yudas ini mungkin merupakan usaha terakhir agar Yudas berbalik dari dosanya. Akan tetapi, ia menolak untuk mengubah pikirannya dan ia dirasuki Iblis (ayat Yoh 13:27;

lihat cat. --> Luk 22:3).

[atau ref. Luk 22:3]

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA