Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 11:41

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 11:41

Maka mereka mengangkat batu itu. Lalu Yesus menengadah ke atas n  dan berkata: "Bapa, o  Aku mengucap syukur kepada-Mu, karena Engkau telah mendengarkan Aku.

AYT (2018)

Jadi, mereka mengangkat batu itu. Kemudian, Yesus menengadah dan berkata, “Bapa, Aku bersyukur kepada-Mu karena Engkau telah mendengarkan Aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 11:41

Lalu mereka itu mengundurkan batu itu. Maka menengadahlah Yesus serta berkata, "Ya Bapa, Aku ucapkan syukur kepada-Mu sebab Engkau mendengar akan Daku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 11:41

Maka mereka menyingkirkan batu itu. Kemudian Yesus menengadah ke langit dan berkata, "Terima kasih, Bapa, karena Engkau telah mendengarkan Aku.

MILT (2008)

Kemudian mereka mengangkat batu di tempat orang yang meninggal itu dibaringkan. Dan YESUS mengangkat mata ke atas serta berkata, "Bapa, Aku bersyukur kepada-Mu bahwa Engkau mendengarkan Aku.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu mereka menggulingkan batu itu. Kemudian menengadahlah Isa sambil bersabda, "Ya Bapa, Aku mengucap syukur kepada-Mu, sebab Engkau mendengarkan Aku.

AVB (2015)

Mereka mengalihkan batu itu. Yesus menengadah ke langit lalu berkata, “Ya Bapa, Aku bersyukur kepada-Mu kerana Engkau mendengar permintaan-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 11:41

Maka
<3767>
mereka mengangkat
<142>
batu
<3037>
itu. Lalu
<1161>
Yesus
<2424>
menengadah
<142> <3788>
ke atas
<507>
dan
<2532>
berkata
<2036>
: "Bapa
<3962>
, Aku mengucap syukur
<2168>
kepada-Mu
<4671>
, karena
<3754>
Engkau telah mendengarkan
<191>
Aku
<3450>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 11:41

Lalu
<3767>
mereka itu mengundurkan
<3767>
mengundurkan
<142>
batu
<3037>
itu. Maka
<1161>
menengadahlah
<507>
Yesus
<2424>
serta
<2532>
berkata
<2036>
, "Ya Bapa
<3962>
, Aku ucapkan syukur
<2168>
kepada-Mu
<4671>
sebab
<3754>
Engkau mendengar
<191>
akan Daku
<3450>
.
AYT ITL
Jadi
<3767>
, mereka mengangkat
<142>
batu
<3037>
itu . Kemudian
<1161>
, Yesus
<2424>
menengadah
<142> <3788> <507>
dan
<2532>
berkata
<2036>
, “Bapa
<3962>
, Aku bersyukur
<2168>
kepada-Mu
<4671>
karena
<3754>
Engkau telah mendengarkan
<191>
Aku
<3450>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
hran
<142> (5656)
V-AAI-3P
oun
<3767>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
liyon
<3037>
N-ASM
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
hren
<142> (5656)
V-AAI-3S
touv
<3588>
T-APM
ofyalmouv
<3788>
N-APM
anw
<507>
ADV
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
pater
<3962>
N-VSM
eucaristw
<2168> (5719)
V-PAI-1S
soi
<4671>
P-2DS
oti
<3754>
CONJ
hkousav
<191> (5656)
V-AAI-2S
mou
<3450>
P-1GS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 11:41

Maka mereka mengangkat batu itu. Lalu Yesus 1  menengadah ke atas dan 1  berkata: "Bapa 2 , Aku mengucap syukur kepada-Mu, karena Engkau telah mendengarkan Aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA