Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 10:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:28

dan Aku memberikan hidup x  yang kekal kepada mereka dan mereka pasti tidak akan binasa 1  y  sampai selama-lamanya dan seorangpun tidak akan merebut mereka dari tangan-Ku. z 

AYT

Aku memberikan hidup kekal kepada mereka, dan mereka tidak akan pernah binasa; dan tak seorang pun dapat merebut mereka dari tangan-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 10:28

dan Aku memberikan kepadanya hidup yang kekal, maka sekali-kali tiada domba-domba itu akan binasa selama-lamanya, dan seorang pun tiada dapat merampas dia dari dalam tangan-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 10:28

Aku memberi mereka hidup sejati dan kekal, dan untuk selamanya mereka tak akan binasa. Tak seorang pun dapat merampas mereka dari tangan-Ku.

MILT (2008)

Dan Aku memberikan hidup kekal kepada mereka, dan mereka sekali-kali tidak akan binasa sampai selamanya! Dan tidak ada seorang pun akan merampas mereka dari tangan-Ku.

Shellabear 2000 (2000)

Aku memberikan hidup kekal kepada mereka dan mereka tidak akan binasa sampai selama-lamanya. Selain itu, tidak ada seorang pun yang akan merebut mereka dari tangan-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 10:28

dan Aku
<2504>
memberikan
<1325>
hidup
<2222>
yang kekal
<166>
kepada mereka
<846>
dan
<2532>
mereka pasti
<622> <0>
tidak
<3756> <3361>
akan binasa
<0> <622>
sampai
<1519>
selama-lamanya
<165>
dan
<2532>
seorangpun
<5100>
tidak
<3756>
akan merebut
<726>
mereka
<846>
dari
<1537>
tangan-Ku
<5495> <3450>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 10:28

dan Aku
<2504>
memberikan
<1325>
kepadanya
<846>
hidup
<2222>
yang kekal
<166>
, maka
<2532>
sekali-kali tiada
<3756> <3361>
domba-domba itu akan binasa
<622>
selama-lamanya
<165>
, dan
<2532>
seorang
<5100>
pun tiada
<3756>
dapat merampas
<726>
dia
<846>
dari
<1537>
dalam tangan-Ku
<5495>
.
AYT ITL
Aku
<2504>
memberikan
<1325>
hidup
<2222>
kekal
<166>
kepada mereka
<846>
, dan
<2532>
mereka tidak
<3756> <3361>
akan pernah binasa
<622>
; dan
<2532>
tak
<3756>
seorang pun
<5100>
dapat merebut
<726>
mereka
<846>
dari
<1537>
tangan-Ku
<5495> <3450>
.

[<1519> <165>]

[<3588> <3588>]
GREEK
kagw
<2504>
P-1NS-C
didwmi
<1325> (5719)
V-PAI-1S
autoiv
<846>
P-DPM
zwhn
<2222>
N-ASF
aiwnion
<166>
A-ASF
kai
<2532>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
apolwntai
<622> (5643)
V-2AMS-3P
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
aiwna
<165>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
ouc
<3756>
PRT-N
arpasei
<726> (5692)
V-FAI-3S
tiv
<5100>
X-NSM
auta
<846>
P-APN
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ceirov
<5495>
N-GSF
mou
<3450>
P-1GS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:28

dan Aku memberikan hidup x  yang kekal kepada mereka dan mereka pasti tidak akan binasa 1  y  sampai selama-lamanya dan seorangpun tidak akan merebut mereka dari tangan-Ku. z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:28

dan 3  Aku memberikan 1  hidup yang kekal kepada mereka dan 3  mereka pasti 2  tidak akan binasa 2  sampai selama-lamanya dan seorangpun tidak akan merebut mereka dari tangan-Ku.

Catatan Full Life

Yoh 10:28 1

Nas : Yoh 10:28

Di sini tampak suatu janji yang indah bagi semua domba Kristus. Mereka tidak akan pernah diusir dari kasih atau kehadiran Allah, atau keadaan apa pun di dunia tidak akan memisahkan mereka dari gembala (bd. Rom 8:35-39). Sesungguhnya ada keselamatan dan keamanan bahkan bagi domba yang paling lemah yang mengikuti dan mendengarkan gembala yang baik

(lihat cat. --> Yoh 10:27 sebelumnya)

[atau ref. Yoh 10:27]

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA