Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 1:46

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:46

Kata Natanael kepadanya: "Mungkinkah sesuatu yang baik datang dari Nazaret? m "

AYT (2018)

Natanael berkata kepadanya, "Mungkinkah sesuatu yang baik datang dari Nazaret?" Filipus berkata kepadanya, "Datang dan lihatlah."

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 1:46

Maka kata Natanael kepadanya, "Bolehkah Nazaret itu mendatangkan barang yang baik?" Maka kata Pilipus, "Marilah engkau lihat!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 1:46

Tetapi Natanael menjawab, "Mungkinkah sesuatu yang baik datang dari Nazaret?" "Mari lihat sendiri," jawab Filipus.

MILT (2008)

Dan Natanael berkata kepadanya, "Mungkinkah sesuatu yang baik datang dari Nazaret?" Filipus berkata kepadanya, "Datang dan lihatlah!"

Shellabear 2011 (2011)

Kata Natanael kepadanya, "Dapatkah sesuatu yang baik datang dari Nazaret?" Kata Filipus kepadanya, "Marilah dan lihatlah."

AVB (2015)

Tetapi Natanael berkata, “Mungkinkah sesuatu yang baik datang dari Nazaret?” “Marilah lihat,” balas Filipus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 1:46

Kata
<2036>
Natanael
<3482>
kepadanya: "Mungkinkah
<1410>
sesuatu yang baik
<18>
datang
<2064>
dari
<1537>
Nazaret
<3478>
?"

[<2532> <846> <5101> <1510> <3004> <846> <5376> <2532> <1492>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 1:46

Maka
<2532>
kata
<2036>
Natanael
<3482>
kepadanya, "Bolehkah
<1537> <1410> <5101>
Nazaret
<3478>
itu mendatangkan barang yang baik
<18>
?" Maka kata
<3004>
Pilipus
<5376>
, "Marilah
<2064>
engkau lihat
<1492>
!"
AYT ITL
Natanael
<3482>
berkata
<2036>
kepada Filipus
<846>
, “Mungkinkah
<1410> <5101>
ada yang baik
<18>
, yang datang
<1510>
dari
<1537>
Nazaret
<3478>
?” Filipus
<5376>
menjawab
<3004>
, “Datang
<2064>
dan
<2532>
lihatlah
<1492>
.”

[<2532>]

[<846> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
nayanahl
<3482>
N-PRI
ek
<1537>
PREP
nazaret
<3478>
N-PRI
dunatai
<1410> (5736)
V-PNI-3S
ti
<5101>
I-NSN
agayon
<18>
A-NSN
einai
<1510> (5750)
V-PXN
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
filippov
<5376>
N-NSM
ercou
<2064> (5737)
V-PNM-2S
kai
<2532>
CONJ
ide
<1492> (5657)
V-AAM-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:46

Kata Natanael kepadanya: "Mungkinkah 1  sesuatu yang baik datang 2  dari Nazaret?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA