Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 1:43

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:43

Pada keesokan harinya Yesus memutuskan untuk berangkat ke Galilea. Ia bertemu dengan Filipus, e  dan berkata kepadanya: "Ikutlah Aku! f "

AYT (2018)

Keesokan harinya, Yesus bermaksud pergi ke Galilea. Ia bertemu dengan Filipus dan berkata kepadanya, “Ikutlah Aku!”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 1:43

Pada keesokan harinya Ia hendak pergi ke Galilea; lalu berjumpa dengan Pilipus, serta berkata kepadanya, "Ikutlah Aku."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 1:43

Keesokan harinya Yesus memutuskan untuk pergi ke Galilea. Ia berjumpa dengan Filipus, dan berkata kepadanya, "Mari ikut Aku!"

MILT (2008)

Pada keesokan harinya YESUS ingin keluar ke Galilea, dan Dia bertemu Filipus dan berkata kepadanya, "Ikutlah Aku!"

Shellabear 2011 (2011)

Esoknya, ketika Isa hendak pergi ke Galilea, Ia bertemu dengan Filipus. Lalu sabda Isa kepadanya, "Ikutlah Aku!"

AVB (2015)

Pada keesokan harinya, Yesus membuat keputusan hendak pergi ke Galilea. Dia berjumpa dengan Filipus dan berkata, “Ikutlah Aku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 1:43

Pada keesokan harinya
<1887>
Yesus memutuskan
<2309>
untuk berangkat
<1831>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
. Ia bertemu
<2147>
dengan Filipus
<5376>
, dan
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
: "Ikutlah
<190>
Aku
<3427>
!"

[<2532> <2424>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 1:43

Pada keesokan harinya
<1887>
Ia hendak
<2309>
pergi
<1831>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
; lalu
<2532>
berjumpa
<2147>
dengan Pilipus
<5376>
, serta
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya
<846> <2424>
, "Ikutlah
<190>
Aku
<3427>
."
AYT ITL
Keesokan harinya
<1887>
, Yesus
<2424>
bermaksud
<2309>
pergi
<1831>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
. Ia bertemu
<2147>
dengan Filipus
<5376>
dan
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
, “Ikutlah
<190>
Aku
<3427>
!”

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
th
<3588>
T-DSF
epaurion
<1887>
ADV
hyelhsen
<2309> (5656)
V-AAI-3S
exelyein
<1831> (5629)
V-2AAN
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
galilaian
<1056>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
euriskei
<2147> (5719)
V-PAI-3S
filippon
<5376>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
akolouyei
<190> (5720)
V-PAM-2S
moi
<3427>
P-1DS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:43

Pada keesokan harinya Yesus memutuskan untuk berangkat ke Galilea. Ia bertemu 1  dengan Filipus, dan 1  berkata kepadanya: "Ikutlah Aku!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA