Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yoel 3:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yl 3:8

Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki s  dan perempuan kepada orang-orang Yehuda t  dan mereka akan menjual anak-anakmu itu kepada orang-orang Syeba, u  kepada suatu bangsa yang jauh, sebab TUHAN telah mengatakannya. v "

AYT (2018)

Dan, Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan ke dalam tangan orang-orang Yehuda, dan mereka akan menjual anak-anakmu kepada orang-orang Syeba, kepada suatu bangsa yang jauh, sebab TUHAN telah berfirman."

TL (1954) ©

SABDAweb Yl 3:8

Dan Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki dan perempuan kepada bani Yehuda, yang akan menjual dia pula kepada orang Syeba, suatu bangsa yang jauh negerinya. Bahwa sesungguhnya demikianlah firman Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yl 3:8

Putra-putrimu akan Kujual kepada penduduk Yehuda, yang akan menjualnya lagi kepada Syeba, negeri yang sangat jauh. Aku, TUHAN, telah berbicara.

MILT (2008)

Dan telah menjual anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan, ke dalam tangan orang Yehuda, dan mereka telah menjualnya kepada orang Sheba, kepada suatu bangsa yang jauh, karena TUHAN YAHWEH 03068 telah berfirman.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan menjual anak-anakmu yang laki-laki dan yang perempuan kepada bani Yuda. Mereka pun akan menjual anak-anakmu itu kepada orang Syeba, kepada suatu bangsa yang jauh, karena ALLAH telah berfirman."

AVB (2015)

Aku akan menjual anak-anakmu lelaki perempuan kepada bani Yehuda. Mereka pula akan menjual anak-anakmu itu kepada orang Syeba, kepada sebuah bangsa yang jauh, kerana TUHAN telah berfirman.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yl 3:8

Aku akan menjual
<04376>
anak-anakmu laki-laki
<01323> <00> <01121>
dan perempuan
<00> <01323>
kepada orang-orang
<01121>
Yehuda
<03063>
dan mereka akan menjual
<04376>
anak-anakmu itu kepada orang-orang Syeba
<07615>
, kepada
<0413>
suatu bangsa
<01471>
yang jauh
<07350>
, sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
telah mengatakannya
<01696>
."

[<03027>]
TL ITL ©

SABDAweb Yl 3:8

Dan Aku akan menjual
<04376>
anak-anakmu laki-laki
<01121>
dan perempuan
<01323>
kepada
<03027>
bani
<01121>
Yehuda
<03063>
, yang akan menjual
<04376>
dia pula kepada
<0413>
orang Syeba
<07615>
, suatu bangsa
<01471>
yang jauh
<07350>
negerinya. Bahwa sesungguhnya
<03588>
demikianlah firman
<01696>
Tuhan
<03068>
!
HEBREW
o
rbd
<01696>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
qwxr
<07350>
ywg
<01471>
la
<0413>
Myabsl
<07615>
Mwrkmw
<04376>
hdwhy
<03063>
ynb
<01121>
dyb
<03027>
Mkytwnb
<01323>
taw
<0853>
Mkynb
<01121>
ta
<0853>
ytrkmw (3:8)
<04376>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yl 3:8

Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki s  dan perempuan kepada orang-orang Yehuda t  dan mereka akan menjual anak-anakmu itu kepada orang-orang Syeba, u  kepada suatu bangsa yang jauh, sebab TUHAN telah mengatakannya. v "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yl 3:8

Aku akan menjual 1  anak-anakmu laki-laki 2  dan perempuan kepada orang-orang 2  Yehuda dan mereka akan menjual 1  anak-anakmu itu kepada orang-orang Syeba 3 , kepada suatu bangsa yang jauh 4 , sebab TUHAN telah mengatakannya."

Catatan Full Life

Yl 3:1-21 1

Nas : Yoel 3:1-21

Pasal ini membahas pemulihan Israel di masa depan dan hukuman Allah atas segala bangsa di dunia; hukuman ini akan mencakup perang besar di Harmagedon yang mendahului pemerintahan Kristus atas seluruh bumi

(lihat cat. --> Wahy 16:16).

[atau ref. Wahy 16:16]


Yl 3:4-8 2

Nas : Yoel 3:4-8

Tuhan berbicara kepada kota-kota dan wilayah yang khususnya bertindak kejam terhadap Israel. Sebagian dari nubuat tentang hukuman tergenapi pada abad ke-4 ketika mereka dikalahkan Aleksander Agung dan kemudian Antiokhus III (juga lih. pasal Yes 23:1-18; Yeh 26:1-28:26; Am 1:9-10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA