Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yoel 2:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yl 2:28

"Kemudian dari pada itu akan terjadi, bahwa Aku akan mencurahkan Roh-Ku 1  n  ke atas semua manusia, o  maka anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan bernubuat 2 ; p  orang-orangmu yang tua akan mendapat mimpi, q  teruna-terunamu akan mendapat penglihatan-penglihatan.

AYT (2018)

“Setelah itu, akan terjadi, Aku akan mencurahkan Roh-Ku ke atas semua manusia. Anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan akan bernubuat, orang-orang tua akan mendapat mimpi, pemuda-pemuda akan mendapat penglihatan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yl 2:28

Maka kemudian dari pada itu akan jadi, bahwa Aku mencurahkan Roh-Ku kepada segala manusia, maka anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan bernubuat dan orang tua-tuamu akan bermimpi, dan orang terunamu akan melihat beberapa khayal;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yl 2:28

"Setelah itu kelak semua orang akan Kulimpahi dengan roh-Ku. Maka putra-putrimu akan menyampaikan pesan-pesan-Ku; orang tua-tua di antaramu akan mendapat mimpi penglihatan akan diberi kepada pemuda-pemudi.

MILT (2008)

Dan sesudah itu akan terjadi: Aku akan mencurahkan Roh-Ku ke atas semua manusia, maka anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan akan bernubuat, dan orang-orang tuamu akan memimpikan mimpi-mimpi, orang-orang mudamu akan melihat penglihatan-penglihatan.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu akan terjadi, bahwa Aku akan mencurahkan Ruh-Ku ke atas semua manusia, sehingga anak-anakmu yang laki-laki dan yang perempuan akan bernubuat, orang-orangmu yang tua akan mendapat mimpi, dan pemuda-pemudamu akan mendapat penglihatan.

AVB (2015)

Setelah itu, akan berlaku, bahawa Aku akan mencurahkan Roh-Ku ke atas semua manusia, sehingga anakmu lelaki perempuan akan bernubuat, orang tuamu akan bermimpi, dan orang mudamu akan melihat penglihatan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yl 2:28

"Kemudian
<0310>
dari pada itu
<03651>
akan terjadi
<01961>
, bahwa Aku akan mencurahkan
<08210>
Roh-Ku
<07307>
ke atas
<05921>
semua
<03605>
manusia
<01320>
, maka anak-anakmu laki-laki
<01323> <00> <01121>
dan perempuan
<00> <01323>
akan bernubuat
<05012>
; orang-orangmu yang tua
<02205>
akan mendapat
<02492>
mimpi
<02472>
, teruna-terunamu
<0970>
akan mendapat
<07200>
penglihatan-penglihatan
<02384>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yl 2:28

Maka
<03651>
kemudian
<0310>
dari
<03651>
pada itu
<03651>
akan jadi
<01961>
, bahwa Aku mencurahkan
<08210>
Roh-Ku
<07307>
kepada
<05921>
segala
<03605>
manusia
<01320>
, maka anak-anakmu laki-laki
<01121>
dan perempuan
<01323>
akan bernubuat
<05012>
dan orang tua-tuamu
<02205>
akan bermimpi
<02472> <02492>
, dan orang terunamu
<0970>
akan melihat
<07200>
beberapa khayal
<02384>
;
AYT ITL
“Setelah
<0310>
itu
<03651>
, akan terjadi
<01961>
, Aku akan mencurahkan
<08210>
Roh-Ku
<07307>
ke atas
<05921>
semua
<03605>
manusia
<01320>
. Anak-anakmu laki-laki
<01121>
dan anak-anakmu perempuan
<01323>
akan bernubuat
<05012>
, orang-orang tua
<02205>
akan mendapat
<02492>
mimpi
<02472>
, pemuda-pemuda
<0970>
akan mendapat
<07200>
penglihatan
<02384>
.

[<0853>]
AVB ITL
Setelah
<0310>
itu
<03651>
, akan berlaku
<01961>
, bahawa Aku akan mencurahkan
<08210>
Roh-Ku
<07307>
ke atas
<05921>
semua
<03605>
manusia
<01320>
, sehingga anakmu lelaki
<01121>
perempuan
<01323>
akan bernubuat
<05012>
, orang tuamu
<02205>
akan bermimpi
<02492> <02472>
, dan orang mudamu
<0970>
akan melihat
<07200>
penglihatan
<02384>
.

[<0853>]
HEBREW
wary
<07200>
twnyzx
<02384>
Mkyrwxb
<0970>
Nwmlxy
<02472>
twmlx
<02492>
Mkynqz
<02205>
Mkytwnbw
<01323>
Mkynb
<01121>
wabnw
<05012>
rvb
<01320>
lk
<03605>
le
<05921>
yxwr
<07307>
ta
<0853>
Kwpsa
<08210>
Nk
<03651>
yrxa
<0310>
hyhw
<01961>
(2:28)
<3:1>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yl 2:28

"Kemudian dari pada itu akan terjadi, bahwa Aku akan mencurahkan Roh-Ku 1  n  ke atas semua manusia, o  maka anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan bernubuat 2 ; p  orang-orangmu yang tua akan mendapat mimpi, q  teruna-terunamu akan mendapat penglihatan-penglihatan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yl 2:28

"Kemudian dari pada itu akan terjadi, bahwa Aku akan mencurahkan 1  Roh-Ku ke atas semua manusia 2 , maka anak-anakmu laki-laki dan perempuan 3  akan bernubuat; orang-orangmu yang tua akan mendapat 4  mimpi, teruna-terunamu akan mendapat penglihatan-penglihatan.

Catatan Full Life

Yl 2:28-29 1

Nas : Yoel 2:28-29

Yoel menubuatkan suatu hari ketika Allah akan mencurahkan Roh-Nya atas "barangsiapa yang berseru kepada nama Tuhan" (ayat Yoel 2:32). Pencurahan ini akan menghasilkan aliran Roh nubuat kharismatik di antara umat Allah. Petrus mengutip ayat ini pada hari Pentakosta, serta menjelaskan bahwa pencurahan Roh pada hari itu adalah awal penggenapan nubuat Yoel (Kis 2:14-21). Nubuat ini merupakan janji berkesinambungan bagi setiap orang yang menerima Kristus sebagai Tuhan, karena semua orang percaya dapat dan harus dipenuhi dengan Roh Kudus (bd. Kis 2:38-39; Kis 10:44-48; 11:15-18;

lihat art. BAPTISAN DALAM ROH KUDUS).

Keterangan selanjutnya tentang Roh Kudus dapat dilihat dalam

lihat art. ROH KUDUS DI DALAM PERJANJIAN LAMA, dan

lihat art. AJARAN TENTANG ROH KUDUS).


Yl 2:28 2

Nas : Yoel 2:28

Yoel membayangkan bahwa salah satu akibat utama dari pencurahan Roh Kudus akan menjadi pemberian dan pelepasan karunia-karunia nubuat. Penyataan Roh melalui karunia-karunia-Nya memberitahukan kehadiran Allah di antara umat-Nya. Rasul Paulus menyatakan bahwa jikalau gereja bernubuat, seorang tamu yang belum percaya akan terpaksa mengaku, "Sungguh, Allah ada di tengah-tengah kamu!" (1Kor 14:24-25).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA