Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 9:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 9:17

(9-16) Sebab itu Tuhan tidak bersukacita karena teruna-teruna b  mereka, dan tidak sayang c  kepada anak-anak yatim dan janda-janda mereka, sebab sekaliannya mereka murtad d  dan berbuat jahat, e  dan setiap mulut berbicara bebal. f  Sekalipun semuanya ini terjadi, murka-Nya belum surut, dan tangan-Nya masih teracung. g 

AYT

(9-16) Karena itu, TUHAN tidak mendapat sukacita dari orang-orang muda mereka, ataupun berbelaskasihan kepada anak yatim atau janda-janda mereka karena mereka semua fasik dan seorang pelaku kejahatan, semua mulut mereka mengucapkan kekejian. Meski terjadi demikian, murka-Nya belumlah reda, tangan-Nya masih terangkat.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 9:17

(9-16) Maka sebab itu tiada Tuhan berkenan akan orang muda-mudanya, dan tiada dikasihkan-Nya anak-anak piatu dan segala janda perempuan mereka itu; karena mereka itu sekalian munafik adanya dan orang yang berbuat jahat, dan mulut masing-masingnya mengatakan kebebalan belaka. Maka dalam sekalian ini tiada undur murka-Nya, melainkan tangan-Nya tinggal terkedang juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 9:17

(9-16) Bangsa itu sudah murtad dan bejat dan semua perkataan mereka jahat. Sebab itu di antara para pemuda tak seorang pun diluputkan TUHAN. Ia tidak mengasihani para janda dan yatim piatu. Tetapi TUHAN masih marah dan tetap menghukum.

MILT (2008)

Sebab itu Tuhan Tuhan 0136 tidak akan bersukacita atas orang-orang muda mereka, dan tidak menaruh belas kasihan pada anak yatim dan janda-janda mereka, karena setiap orang itu najis dan pembuat kejahatan, dan setiap mulut itu pembicara kesia-siaan, di dalam semua ini amarah-Nya tidaklah surut, tetapi tangan-Nya akan tetap terkedang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 9:17

(#9-#16) Sebab itu
<03651> <05921>
Tuhan
<0136>
tidak
<03808>
bersukacita
<08055>
karena
<05921>
teruna-teruna
<0970>
mereka, dan tidak
<03808>
sayang
<07355>
kepada anak-anak yatim
<03490>
dan janda-janda
<0490>
mereka, sebab
<03588>
sekaliannya
<03605>
mereka murtad
<02611>
dan berbuat jahat
<07489>
, dan setiap
<03605>
mulut
<06310>
berbicara
<01696>
bebal
<05039>
. Sekalipun semuanya
<03605>
ini
<02063>
terjadi, murka-Nya
<0639>
belum
<03808>
surut
<07725>
, dan tangan-Nya
<03027>
masih
<05750>
teracung
<05186>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 9:17

(9-16) Maka sebab
<03651>
itu tiada
<03808>
Tuhan
<0136>
berkenan
<08055>
akan
<05921>
orang muda-mudanya
<0970>
, dan tiada
<03808>
dikasihkan-Nya
<07355>
anak-anak piatu
<03490>
dan segala janda perempuan
<0490>
mereka itu; karena
<03588>
mereka itu sekalian
<03605>
munafik
<02611>
adanya dan orang yang berbuat jahat
<07489>
, dan mulut
<06310>
masing-masingnya
<03605>
mengatakan
<01696>
kebebalan
<05039>
belaka. Maka dalam sekalian
<03605>
ini
<02063>
tiada
<03808>
undur
<07725>
murka-Nya
<0639>
, melainkan tangan-Nya
<03027>
tinggal
<05750>
terkedang
<05186>
juga.
HEBREW
hywjn
<05186>
wdy
<03027>
dwew
<05750>
wpa
<0639>
bs
<07725>
al
<03808>
taz
<02063>
lkb
<03605>
hlbn
<05039>
rbd
<01696>
hp
<06310>
lkw
<03605>
ermw
<07489>
Pnx
<02611>
wlk
<03605>
yk
<03588>
Mxry
<07355>
al
<03808>
wytnmla
<0490>
taw
<0853>
wymty
<03490>
taw
<0853>
ynda
<0136>
xmvy
<08055>
al
<03808>
wyrwxb
<0970>
le
<05921>
Nk
<03651>
le
<05921>
(9:17)
<9:16>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 9:17

(9-16) Sebab itu Tuhan tidak bersukacita karena teruna-teruna b  mereka, dan tidak sayang c  kepada anak-anak yatim dan janda-janda mereka, sebab sekaliannya mereka murtad d  dan berbuat jahat, e  dan setiap mulut berbicara bebal. f  Sekalipun semuanya ini terjadi, murka-Nya belum surut, dan tangan-Nya masih teracung. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 9:17

(9-16) Sebab itu Tuhan tidak bersukacita 1  karena teruna-teruna mereka, dan tidak sayang kepada anak-anak yatim dan janda-janda mereka, sebab sekaliannya mereka murtad 2  dan berbuat jahat, dan setiap mulut 3  berbicara bebal 4 . Sekalipun semuanya ini terjadi, murka-Nya belum surut, dan tangan-Nya masih teracung.

Catatan Full Life

Yes 9:1--10:6 1

Nas : Yes 8:23-9:6

Yesaya berbicara tentang datangnya seorang pelepas yang pada suatu hari akan menuntun umat Allah kepada sukacita, damai sejahtera, kebenaran, dan keadilan; orang itu adalah Mesias -- Yesus Kristus, Anak Allah. Nubuat ini menyatakan beberapa kebenaran penting tentang Mesias yang akan datang.

  1. 1) Sebagian besar pelayanan-Nya adalah di Galilea (ayat Yes 8:8:23; bd. Mat 4:13-14).
  2. 2) Ia akan membawa terang keselamatan dan pengharapan (ayat Yes 8:1; bd. Yes 42:6; 49:6; Mat 4:15-16).
  3. 3) Ia akan memperluas masyarakat umat Allah, terutama dengan memasukkan orang bukan Yahudi di dalam rumah tangga iman (ayat Yes 8:2; bd. Kis 15:13-18).
  4. 4) Ia akan membawa damai sejahtera dengan membebaskan umat-Nya dari kuk penindasan dan dengan menghancurkan musuh-musuh mereka (ayat Yes 8:3-4).
  5. 5) Mesias akan datang dari bangsa Israel dan Ia akan dinamakan Penasihat Ajaib, Allah yang Perkasa, Bapa yang Kekal, Raja Damai

    (lihat cat. --> Yes 8:5).

    [atau ref. Yes 8:5]

  6. 6) Ia akan memerintah umat Allah untuk selama-lamanya (ayat Yes 8:6; bd. 2Sam 7:16).


Yes 9:8--11:3 2

Nas : Yes 9:7-10:4

Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA