Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 8:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 8:18

Sesungguhnya, aku dan anak-anak yang telah diberikan TUHAN kepadaku h  adalah tanda i  dan alamat j  di antara orang Israel dari TUHAN semesta alam yang diam di gunung Sion. k 

AYT (2018)

Lihatlah, aku dan anak-anak yang diberikan TUHAN kepadaku merupakan tanda-tanda dan keajaiban-keajaiban di Israel dari TUHAN semesta alam, yang tinggal di Gunung Sion.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 8:18

Tengoklah aku dan segala anak yang telah dikaruniakan Tuhan kepadaku akan tanda dan ajaib di antara orang Israel, yaitu dari pada Tuhan serwa sekalian alam, yang duduk di atas bukit Sion.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 8:18

Inilah saya dan anak-anak yang diberikan TUHAN kepada saya. TUHAN Yang Mahakuasa yang memerintah di Bukit Sion, mengutus kami menjadi tanda untuk umat Israel.

MILT (2008)

Lihatlah, aku dan anak-anak yang telah TUHAN YAHWEH 03068 berikan kepadaku adalah sebagai tanda-tanda dan keajaiban di Israel dari TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635, yang berdiam di gunung Sion.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, aku dan anak-anak yang diberikan ALLAH kepadaku adalah tanda dan lambang di Israil dari ALLAH, Tuhan semesta alam, yang bersemayam di Gunung Sion.

AVB (2015)

Sesungguhnya, aku dan anak-anak yang diberikan TUHAN kepadaku ialah tanda dan lambang di Israel daripada TUHAN alam semesta, yang bersemayam di Gunung Sion.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 8:18

Sesungguhnya
<02009>
, aku
<0595>
dan anak-anak
<03206>
yang
<0834>
telah diberikan
<05414>
TUHAN
<03068>
kepadaku adalah tanda
<0226>
dan alamat
<04159>
di antara
<05973>
orang Israel
<03478>
dari TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
yang diam
<07931>
di gunung
<02022>
Sion
<06726>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 8:18

Tengoklah
<02009>
aku
<0595>
dan segala anak
<03206>
yang telah
<0834>
dikaruniakan
<05414>
Tuhan
<03068>
kepadaku
<00>
akan tanda
<0226>
dan ajaib
<04159>
di antara orang Israel
<03478>
, yaitu dari pada Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
, yang duduk
<07931>
di atas bukit
<02022>
Sion
<06726>
.
AYT ITL
Lihatlah
<02009>
, aku
<0595>
dan anak-anak
<03206>
yang
<0834>
diberikan
<05414>
TUHAN
<03068>
kepadaku merupakan tanda-tanda
<0226>
dan keajaiban-keajaiban
<04159>
di Israel
<03478>
dari
<05973>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, yang tinggal
<07931>
di Gunung
<02022>
Sion
<06726>
.

[<00> <00>]
AVB ITL
Sesungguhnya
<02009>
, aku
<0595>
dan anak-anak
<03206>
yang
<0834>
diberikan
<05414>
TUHAN
<03068>
kepadaku ialah tanda
<0226>
dan lambang
<04159>
di Israel
<03478>
daripada
<05973>
TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
, yang bersemayam
<07931>
di Gunung
<02022>
Sion
<06726>
.

[<00> <00>]
HEBREW
o
Nwyu
<06726>
rhb
<02022>
Nksh
<07931>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
Mem
<05973>
larvyb
<03478>
Mytpwmlw
<04159>
twtal
<0226>
hwhy
<03068>
yl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
Mydlyhw
<03206>
ykna
<0595>
hnh (8:18)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 8:18

Sesungguhnya, aku dan anak-anak 1  yang telah diberikan TUHAN kepadaku adalah tanda 2  dan alamat di antara orang Israel dari TUHAN semesta alam yang diam 3  di gunung Sion.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA