Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 66:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 66:11

supaya kamu mengisap q  dan menjadi kenyang dari susu yang menyegarkan kamu, supaya kamu menghirup dan menikmati dari dadanya r  yang bernas. s 

AYT (2018)

sehingga kamu dapat menyusu dan dipuaskan oleh buah dadanya yang menyegarkan, sehingga kamu dapat mengisap dan menikmati kelimpahan kemuliaannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 66:11

Supaya boleh kamu mengisap susu penghiburannya sampai kenyang-kenyang, dan supaya kamu disedapkan sampai puas-puas dengan mengisap pancaran kemuliaannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 66:11

Kamu akan menikmati kemakmurannya, seperti seorang anak menyusu pada ibunya.

MILT (2008)

supaya kamu dapat menyusu dan dipuaskan, dari buah dada penghiburannya, supaya kamu dapat memeras, dan dirimu sendiri dipuaskan dari kelimpahan kemuliaannya.

Shellabear 2011 (2011)

supaya kamu dapat menyusu dan menjadi kenyang oleh buah dadanya yang menyegarkan; supaya kamu dapat mengisap dan bersenang-senang oleh kekayaannya yang berlimpah-limpah."

AVB (2015)

supaya kamu dapat menyusu dan menjadi kenyang oleh buah dadanya yang menyegarkan; supaya kamu dapat menghisap dan bersenang-senang oleh kekayaannya yang berlimpah-limpah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 66:11

supaya
<04616>
kamu mengisap
<03243>
dan menjadi kenyang
<07646>
dari susu
<07699>
yang menyegarkan
<08575>
kamu, supaya
<04616>
kamu menghirup
<04711>
dan menikmati
<06026>
dari dadanya
<03519>
yang bernas
<02123>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 66:11

Supaya
<04616>
boleh kamu mengisap
<03243>
susu
<07699>
penghiburannya
<08575>
sampai kenyang-kenyang
<07646>
, dan supaya
<04616>
kamu disedapkan sampai puas-puas
<06026>
dengan mengisap
<04711>
pancaran
<02123>
kemuliaannya
<03519>
.
HEBREW
o
hdwbk
<03519>
zyzm
<02123>
Mtgnethw
<06026>
wumt
<04711>
Neml
<04616>
hymxnt
<08575>
dsm
<07699>
Mtebvw
<07646>
wqnyt
<03243>
Neml (66:11)
<04616>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 66:11

supaya kamu mengisap q  dan menjadi kenyang dari susu yang menyegarkan kamu, supaya kamu menghirup dan menikmati dari dadanya r  yang bernas. s 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 66:11

supaya kamu mengisap 1  dan menjadi kenyang dari susu yang menyegarkan kamu, supaya kamu menghirup dan menikmati dari dadanya yang bernas 2 .

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 66:7-14 2

Nas : Yes 66:7-14

Yesaya menubuatkan kelahiran kembali Israel sebagai umat Allah sementara kerajaan Mesias; kelahiran akan terjadi sangat cepat dan membawa sukacita (ayat Yes 66:10), damai sejahtera seperti sungai (ayat Yes 66:12 -- versi Inggris NIV; bd. Yes 48:18), dan kemakmuran (ayat Yes 66:12).


Yes 66:10-14 3

Nas : Yes 66:10-14

Yerusalem dibandingkan dengan seorang ibu yang menyusui dan menghibur anak-anaknya. Yerusalem akan memiliki damai sejahtera dan menjadi penghiburan kepada semua orang yang mengasihi Allah, termasuk bangsa-bangsa yang datang kepadanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA