Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 65:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 65:4

yang duduk di kuburan-kuburan w  dan bermalam di dalam gua-gua; yang memakan daging babi x  dan kuah daging najis ada dalam kuali mereka;

AYT (2018)

yang duduk di pekuburan dan bermalam di tempat-tempat yang tertutup; yang makan daging babi, dan yang kuah dari daging yang najis ada dalam kuali mereka;

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 65:4

dan yang duduk di dalam kubur-kubur dan bermalam serta dengan dia yang ditunggui itu dan yang makan daging babi, dan kuah makanan yang haram adalah di dalam segala bejana mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 65:4

Waktu malam mereka pergi ke gua-gua dan kuburan untuk minta nasihat arwah-arwah. Mereka makan daging babi dan minum kuah daging yang haram.

MILT (2008)

yang tinggal di antara kuburan-kuburan dan bermalam di tugu-tugu peringatan, yang makan daging babi, dan kuah kenajisan ada dalam kuali mereka;

Shellabear 2011 (2011)

Mereka duduk di pekuburan dan bermalam di tempat-tempat tertutup. Mereka makan daging babi, dan kuah daging haram ada dalam periuk mereka.

AVB (2015)

Mereka duduk di perkuburan dan bermalam di tempat-tempat tertutup. Mereka makan daging babi, dan kuah daging haram ada di dalam periuk belanga mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 65:4

yang duduk
<03427>
di kuburan-kuburan
<06913>
dan bermalam
<03885>
di dalam gua-gua
<05341>
; yang memakan
<0398>
daging
<01320>
babi
<02386>
dan kuah
<06564>
daging najis
<06292>
ada dalam kuali
<03627>
mereka;
TL ITL ©

SABDAweb Yes 65:4

dan yang duduk
<03427>
di dalam kubur-kubur
<06913>
dan bermalam
<03885>
serta dengan dia yang ditunggui
<05341>
itu dan yang makan
<0398>
daging
<01320>
babi
<02386>
, dan kuah
<06564>
makanan yang haram
<06292>
adalah di dalam segala bejana
<03627>
mereka itu.
HEBREW
Mhylk
<03627>
Mylgp
<06292>
*qrmw {qrpw}
<06564>
ryzxh
<02386>
rvb
<01320>
Mylkah
<0398>
wnyly
<03885>
Myrwunbw
<05341>
Myrbqb
<06913>
Mybsyh (65:4)
<03427>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 65:4

yang duduk di kuburan-kuburan w  dan bermalam di dalam gua-gua; yang memakan daging babi x  dan kuah daging najis ada dalam kuali mereka;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 65:4

3 yang duduk 1  di kuburan-kuburan dan bermalam di dalam gua-gua; yang memakan 2  daging babi dan kuah daging najis ada dalam kuali mereka;

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 63:7--65:11 2

Nas : Yes 63:7-64:12

Yesaya memuji belas kasihan dan kasih setia Allah, mengakui dosa Israel, dan berdoa bagi kelepasan mereka dari hukuman dan untuk penebusan yang dijanjikan Allah.


Yes 65:1-7 3

Nas : Yes 65:1-7

Dalam ayat-ayat ini Allah menanggapi doa Yesaya dengan menerangkan imbauan-Nya yang terus-menerus kepada bangsa pemberontak untuk kembali kepada-Nya. Karena kejahatan mereka, Allah akan menghajar mereka dengan hukuman (ayat Yes 65:6-7), sebagian besar terlaksana melalui serbuan pasukan Asyur (pasal Yes 1:1-37:38) dan pembuangan di Babel (pasal Yes 38:1-66:24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA