Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 60:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 60:20

Bagimu akan ada matahari b  yang tidak pernah terbenam dan bulan yang tidak surut, sebab TUHAN akan menjadi penerang abadi bagimu, dan hari-hari perkabunganmu c  akan berakhir.

AYT (2018)

Mataharimu tidak akan terbenam lagi, ataupun bulanmu akan lenyap. Sebab, TUHAN yang menjadi terangmu yang abadi, dan hari-hari perkabunganmu akan diakhiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 60:20

Bahwa mataharimu tiada akan masuk lagi dan bulanmupun tiada akan temaram, karena Tuhan juga bagimu akan terang yang kekal dan segala hari kedukaanmu itu adalah keputusannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 60:20

Bagimu akan ada matahari yang tak pernah terbenam, dan bulan yang tak pernah surut. Sebab Aku TUHAN menjadi penerang abadi bagimu masa berkabungmu akan berakhir.

MILT (2008)

Mataharimu tidak lagi akan menjadi terang bagimu, dan bulanmu tidak akan memudar, karena TUHAN YAHWEH 03068 akan menjadi terang abadimu, dan hari-hari perkabunganmu akan berakhir.

Shellabear 2011 (2011)

Mataharimu tidak akan terbenam lagi dan bulanmu tidak akan lenyap, karena ALLAH akan menjadi penerangmu yang kekal dan hari-hari perkabunganmu akan berakhir.

AVB (2015)

Mataharimu tidak akan terbenam lagi dan bulanmu tidak akan lenyap, kerana TUHAN akan menjadi penerangmu yang kekal dan hari-hari perkabunganmu akan berakhir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 60:20

Bagimu akan ada matahari
<08121>
yang tidak
<03808>
pernah
<05750>
terbenam
<0935>
dan bulan
<03391>
yang tidak
<03808>
surut
<0622>
, sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
akan menjadi
<01961>
penerang
<0216>
abadi
<05769>
bagimu, dan hari-hari
<03117>
perkabunganmu
<060>
akan berakhir
<07999>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 60:20

Bahwa mataharimu
<08121>
tiada
<03808>
akan masuk
<0935>
lagi
<05750>
dan bulanmupun
<03391>
tiada
<03808>
akan temaram
<0622>
, karena
<03588>
Tuhan
<03068>
juga bagimu akan terang
<0216>
yang kekal
<05769>
dan segala hari
<03117>
kedukaanmu
<060>
itu adalah keputusannya
<07999>
.
HEBREW
Klba
<060>
ymy
<03117>
wmlsw
<07999>
Mlwe
<05769>
rwal
<0216>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
Poay
<0622>
al
<03808>
Kxryw
<03391>
Ksms
<08121>
dwe
<05750>
awby
<0935>
al (60:20)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 60:20

Bagimu akan ada matahari b  yang tidak pernah terbenam dan bulan yang tidak surut, sebab TUHAN akan menjadi penerang abadi bagimu, dan hari-hari perkabunganmu c  akan berakhir.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 60:20

Bagimu akan ada matahari 1  yang tidak pernah terbenam dan bulan yang tidak surut, sebab TUHAN akan menjadi penerang abadi bagimu, dan hari-hari 2  perkabunganmu akan berakhir.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA