Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 60:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 60:18

Tidak akan ada lagi kabar tentang perbuatan kekerasan v  di negerimu, tentang kebinasaan atau keruntuhan w  di daerahmu; engkau akan menyebutkan tembokmu "Selamat x " dan pintu-pintu gerbangmu "Pujian y ".

AYT

Kekerasan tidak akan terdengar lagi di negerimu, ataupun kehancuran dan keruntuhan di daerahmu. Kamu akan menyebut tembok-tembokmu 'Keselamatan' dan pintu-pintu gerbangmu 'Pujian.'

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 60:18

Maka tiada kedengaran lagi barang pergagahan di dalam negerimu atau kerusakan dan kebinasaan di dalam perhinggaan tanahmu, melainkan akan pagar tembokmu kelak kausebut Selamat dan akan segala pintu gerbangmupun Kepujian!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 60:18

Tak akan ada lagi berita tentang kekerasan di negerimu, tentang kehancuran dan keruntuhan di wilayahmu. Seperti tembok Aku akan melindungi engkau, dan engkau akan memuji Aku sebagai penyelamatmu.

MILT (2008)

Kekerasan tidak akan terdengar lagi di negerimu, keruntuhan dan kebinasaan di wilayahmu; tetapi engkau akan menyebut tembok-tembokmu: Keselamatan, dan pintu-pintu gerbangmu: Pujian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 60:18

Tidak
<03808>
akan ada lagi
<05750>
kabar
<08085>
tentang perbuatan kekerasan
<02555>
di negerimu
<0776>
, tentang kebinasaan
<07701>
atau keruntuhan
<07667>
di daerahmu
<01366>
; engkau akan menyebutkan
<07121>
tembokmu
<02346>
"Selamat
<03444>
" dan pintu-pintu gerbangmu
<08179>
"Pujian
<08416>
".
TL ITL ©

SABDAweb Yes 60:18

Maka tiada
<03808>
kedengaran
<08085>
lagi
<05750>
barang pergagahan
<02555>
di dalam negerimu
<0776>
atau kerusakan
<07701>
dan kebinasaan
<07667>
di dalam perhinggaan
<01366>
tanahmu, melainkan
<07121>
akan pagar tembokmu
<02346>
kelak kausebut
<07121>
Selamat
<03444>
dan akan segala pintu gerbangmupun
<08179>
Kepujian
<08416>
!
HEBREW
hlht
<08416>
Kyresw
<08179>
Kytmwx
<02346>
hewsy
<03444>
tarqw
<07121>
Kylwbgb
<01366>
rbsw
<07667>
ds
<07701>
Kurab
<0776>
omx
<02555>
dwe
<05750>
emsy
<08085>
al (60:18)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 60:18

Tidak akan ada lagi kabar tentang perbuatan kekerasan v  di negerimu, tentang kebinasaan atau keruntuhan w  di daerahmu; engkau akan menyebutkan tembokmu "Selamat x " dan pintu-pintu gerbangmu "Pujian y ".

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 60:18

Tidak akan ada lagi kabar tentang perbuatan kekerasan 1  di negerimu, tentang kebinasaan atau keruntuhan di daerahmu; engkau akan menyebutkan 2  tembokmu "Selamat" dan pintu-pintu gerbangmu "Pujian".

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA