Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 50:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 50:4

Tuhan ALLAH e  telah memberikan kepadaku 1  lidah f  seorang murid, supaya dengan perkataan aku dapat memberi semangat baru kepada orang yang letih lesu 2 . g  Setiap pagi h  Ia mempertajam pendengaranku untuk mendengar seperti seorang murid. i 

AYT (2018)

Tuhanku, TUHAN, telah memberiku lidah seorang murid supaya aku dapat menopang yang letih dengan perkataan. Dia membangunkan aku setiap pagi, Dia membangunkan telingaku untuk mendengar seperti seorang murid.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 50:4

Bahwa Tuhan Hua sudah mengaruniakan kepadaku lidah orang fasih, supaya aku tahu berkata-kata barang yang patut dengan orang yang penat; dibangunkan-Nya aku pada tiap-tiap pagi, dijagakan-Nya telingaku, supaya aku mendengar seperti orang yang diajarkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 50:4

TUHAN Yang Mahatinggi mengajar aku berbicara, supaya perkataanku menguatkan orang yang lesu. Setiap pagi Ia membangkitkan hasratku untuk mendengarkan ajaran-Nya bagiku.

MILT (2008)

Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 telah memberikan kepadaku lidah seorang murid, untuk mengetahui, untuk menolong orang yang letih dengan sepatah perkataan, Dia membangunkan pagi demi pagi, Dia mempertajam telingaku untuk mendengar seperti seorang murid.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH Taala telah mengaruniakan kepadaku lidah seorang murid, supaya dengan perkataanku aku tahu bagaimana menolong orang yang letih. Ia membangunkan aku pagi demi pagi, Ia membangunkan telingaku untuk mendengar seperti seorang murid.

AVB (2015)

Tuhan ALLAH telah mengurniakan lidah seorang murid kepadaku, supaya dengan perkataanku aku tahu bagaimana menolong orang yang letih. Dia membangunkan aku pagi demi pagi, Dia menjadikan aku peka untuk mendengar seperti seorang murid.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 50:4

Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
telah memberikan
<05414>
kepadaku lidah
<03956>
seorang murid
<03928>
, supaya dengan perkataan
<01697>
aku dapat memberi semangat
<05790>
baru kepada orang yang letih lesu
<03287>
. Setiap pagi
<01242> <01242>
Ia mempertajam
<05782>
pendengaranku
<0241>
untuk mendengar
<08085>
seperti seorang murid
<03928>
.

[<03045> <05782>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 50:4

Bahwa Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
sudah mengaruniakan
<05414>
kepadaku lidah
<03956>
orang fasih
<03928>
, supaya aku tahu
<03045>
berkata-kata
<05790>
barang
<01697>
yang patut dengan orang yang penat
<03287>
; dibangunkan-Nya
<05782>
aku pada tiap-tiap
<01242>
pagi
<01242>
, dijagakan-Nya
<05782>
telingaku
<0241>
, supaya aku mendengar
<08085>
seperti orang yang diajarkan
<03928>
.
AYT ITL
Tuhanku
<0136>
, TUHAN
<03069>
, telah memberiku
<05414>
lidah
<03956>
seorang murid
<03928>
supaya aku dapat
<03045>
menopang
<05790>
yang letih
<03287>
dengan perkataan
<01697>
. Dia membangunkan
<05782>
aku setiap pagi
<01242> <01242>
, Dia membangunkan
<05782>
telingaku
<0241>
untuk mendengar
<08085>
seperti seorang murid
<03928>
.

[<00> <0853> <00>]
AVB ITL
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
telah mengurniakan
<05414>
lidah
<03956>
seorang murid
<03928>
kepadaku, supaya dengan perkataanku
<01697>
aku tahu
<03045>
bagaimana menolong
<05790>
orang yang letih
<03287>
. Dia membangunkan
<05782>
aku pagi
<01242>
demi pagi
<01242>
, Dia menjadikan
<05782>
aku peka
<0241>
untuk mendengar
<08085>
seperti seorang murid
<03928>
.

[<00> <0853> <00>]
HEBREW
Mydwmlk
<03928>
emsl
<08085>
Nza
<0241>
yl
<0>
ryey
<05782>
rqbb
<01242>
rqbb
<01242>
ryey
<05782>
rbd
<01697>
Pey
<03287>
ta
<0853>
twel
<05790>
tedl
<03045>
Mydwml
<03928>
Nwsl
<03956>
yl
<0>
Ntn
<05414>
hwhy
<03069>
ynda (50:4)
<0136>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 50:4

Tuhan ALLAH e  telah memberikan kepadaku 1  lidah f  seorang murid, supaya dengan perkataan aku dapat memberi semangat baru kepada orang yang letih lesu 2 . g  Setiap pagi h  Ia mempertajam pendengaranku untuk mendengar seperti seorang murid. i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 50:4

Tuhan ALLAH 1  telah memberikan kepadaku lidah seorang murid 3 , supaya dengan perkataan 2  aku dapat memberi semangat baru kepada orang yang letih lesu. Setiap pagi Ia mempertajam pendengaranku untuk mendengar seperti seorang murid 3 .

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 49:1--59:6 2

Nas : Yes 49:1-57:21

Pasal-pasal ini berisi banyak nubuat tentang "Hamba Tuhan" yang akhirnya adalah Yesus Kristus. Pelayanan-Nya membawa pendamaian bagi dosa, keselamatan bagi semua bangsa, pemulihan Israel, dan hukuman atas orang fasik.


Yes 50:4-11 3

Nas : Yes 50:4-11

Terjalin dengan pengalaman pribadi sang nabi dan nasihat-nasihatnya di dalam ayat-ayat ini terdapat kata-kata nubuat mengenai sifat dan penderitaan Mesias.


Yes 50:4 4

Nas : Yes 50:4

Mesias akan menghibur orang yang lemah dan penuh kesusahan (bd. Yes 42:3; Mat 11:28); Ia sendiri akan bersekutu "setiap pagi" dengan Bapa-Nya (bd. Mr 1:35).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA