Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 5:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 5:23

yang membenarkan orang fasik karena suap x  dan yang memungkiri hak y  orang benar. z 

AYT (2018)

yang membenarkan orang fasik karena suap dan membuang hak-hak orang yang benar.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 5:23

Yang membenarkan orang jahat karena sesuap, dan yang menahani akan kebenaran dari pada orang yang benar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 5:23

Tetapi hanya untuk mendapat uang suap, kamu membebaskan orang bersalah, dan mencegah orang tak bersalah mendapat keadilan.

MILT (2008)

yang membenarkan orang fasik karena suap, dan merampas kebenaran dari orang yang benar.

Shellabear 2011 (2011)

yang membenarkan orang fasik karena suap dan menjauhkan keadilan dari orang benar.

AVB (2015)

yang membenarkan orang fasiq kerana rasuah dan menjauhkan keadilan daripada orang benar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 5:23

yang membenarkan
<06663>
orang fasik
<07563>
karena
<06118>
suap
<07810>
dan yang memungkiri
<05493>
hak
<06666>
orang benar
<06662>
.

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 5:23

Yang membenarkan
<06663>
orang jahat
<07563>
karena
<06118>
sesuap
<07810>
, dan yang menahani
<05493>
akan kebenaran
<06666>
dari pada
<04480>
orang yang benar
<06662>
.
HEBREW
o
wnmm
<04480>
wryoy
<05493>
Myqydu
<06662>
tqduw
<06666>
dxs
<07810>
bqe
<06118>
esr
<07563>
yqydum (5:23)
<06663>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 5:23

yang membenarkan 1  orang fasik karena suap 2  dan yang memungkiri 3  hak orang benar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA