Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 5:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 5:20

Celakalah p  mereka yang menyebutkan kejahatan itu baik 1  q  dan kebaikan itu jahat, r  yang mengubah kegelapan menjadi terang dan terang menjadi kegelapan, s  yang mengubah pahit menjadi manis, dan manis menjadi pahit. t 

AYT (2018)

Celakalah mereka yang menyebut kejahatan itu kebaikan, dan kebaikan itu kejahatan; yang menggantikan terang dengan kegelapan, dan kegelapan dengan terang; yang mengubah yang pahit menjadi manis, dan yang manis menjadi pahit.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 5:20

Wai bagi orang yang mengatakan jahat itu baik, dan akan baik itu jahat; yang menjadikan kegelapan itu terang dan akan terang itu kegelapan, dan yang menjadikan pahit itu manis dan akan manis itu pahit!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 5:20

Celakalah kamu yang memutarbalikkan yang baik dan yang jahat, yang gelap dan yang terang, yang pahit dan yang manis!

MILT (2008)

Celakalah mereka yang mengatakan yang jahat itu kebaikan, dan kebaikan itu jahat; yang menempatkan kegelapan pada terang, dan terang pada kegelapan; yang menaruh pahit pada manis, dan manis pada pahit.

Shellabear 2011 (2011)

Celakalah mereka yang menyebut kejahatan itu baik dan kebaikan itu jahat, yang mengubah kegelapan jadi terang dan terang jadi kegelapan, yang mengubah pahit jadi manis dan manis jadi pahit.

AVB (2015)

Malangnya mereka yang menyebut kejahatan itu baik dan kebaikan itu jahat, yang mengubah kegelapan jadi cahaya dan cahaya menjadi kegelapan, yang mengubah pahit jadi manis dan manis jadi pahit.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 5:20

Celakalah
<01945>
mereka yang menyebutkan
<0559>
kejahatan
<07451>
itu baik
<02896>
dan kebaikan
<02896>
itu jahat
<07451>
, yang mengubah
<07760>
kegelapan
<02822>
menjadi terang
<0216>
dan terang
<0216>
menjadi kegelapan
<02822>
, yang mengubah
<07760>
pahit
<04751>
menjadi manis
<04966>
, dan manis
<04966>
menjadi pahit
<04751>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 5:20

Wai
<01945>
bagi orang yang mengatakan
<0559>
jahat
<07451>
itu baik
<02896>
, dan akan baik
<02896>
itu jahat
<07451>
; yang menjadikan
<07760>
kegelapan
<02822>
itu terang
<0216>
dan akan terang
<0216>
itu kegelapan
<02822>
, dan yang menjadikan
<07760>
pahit
<04751>
itu manis
<04966>
dan akan manis
<04966>
itu pahit
<04751>
!
AYT ITL
Celakalah
<01945>
mereka yang menyebut
<0559>
kejahatan
<07451>
itu kebaikan
<02896>
, dan kebaikan
<02896>
itu kejahatan
<07451>
; yang menggantikan terang
<0216> <0216>
dengan kegelapan
<02822>
, dan kegelapan
<02822>
dengan terang; yang mengubah
<07760>
yang pahit
<04751>
menjadi manis
<04966>
, dan yang manis
<04966>
menjadi pahit
<04751>
.

[<07760> <00>]
AVB ITL
Malangnya
<01945>
mereka yang menyebut
<0559>
kejahatan
<07451>
itu baik
<02896>
dan kebaikan
<02896>
itu jahat
<07451>
, yang mengubah
<07760>
kegelapan
<02822>
jadi cahaya
<0216>
dan cahaya
<0216>
menjadi kegelapan
<02822>
, yang mengubah
<07760>
pahit
<04751>
jadi manis
<04966>
dan manis
<04966>
jadi pahit
<04751>
.

[<00>]
HEBREW
o
rml
<04751>
qwtmw
<04966>
qwtml
<04966>
rm
<04751>
Mymv
<07760>
Ksxl
<02822>
rwaw
<0216>
rwal
<0216>
Ksx
<02822>
Mymv
<07760>
er
<07451>
bwjlw
<02896>
bwj
<02896>
erl
<07451>
Myrmah
<0559>
ywh (5:20)
<01945>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 5:20

Celakalah p  mereka yang menyebutkan kejahatan itu baik 1  q  dan kebaikan itu jahat, r  yang mengubah kegelapan menjadi terang dan terang menjadi kegelapan, s  yang mengubah pahit menjadi manis, dan manis menjadi pahit. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 5:20

Celakalah mereka yang menyebutkan 1  kejahatan itu baik 2  dan kebaikan 2  itu jahat 2 , yang mengubah kegelapan menjadi terang dan terang menjadi kegelapan, yang mengubah pahit menjadi manis, dan manis menjadi pahit.

Catatan Full Life

Yes 5:20 1

Nas : Yes 5:20

Pada satu pihak, masyarakat sering kali mengagungkan dosa dengan menyebutkan kebobrokan akhlak itu kekuatan jantan, atau dengan menyebutkan kebejatan dan perbuatan tidak wajar itu kebajikan sejati dan kebebasan yang patut dipuji; pada pihak yang lain, masyarakat menentang kebenaran dengan menyebutnya kejahatan. Perhatikan kedua contoh umum ini di mana pola ini terjadi:

  1. 1) Ketidakwajaran seksual (mis. homoseksualitas atau lesbianisme) disebut sebagai gaya hidup alternatif yang sah yang harus diterima secara terbuka, sedangkan penentang perilaku semacam itu, yaitu orang yang menerima standar alkitabiah, disebut orang fanatik yang mengabadikan prasangka yang menindas

    (lihat art. NORMA-NORMA MORALITAS SEKSUAL).

  2. 2) Golongan yang menyetujui pengguguran kandungan disebut orang "peka" dengan komitmen tinggi kepada hak-hak asasi seorang wanita, sedangkan golongan pro-hidup aktif disebut "ekstremis" atau "fanatik agama". Akan tetapi, orang percaya tetap harus mengabdi dengan sepenuh hati dan tidak goyah kepada semua standar Allah mengenai baik dan buruk sebagaimana dinyatakan dalam Firman-Nya yang tertulis.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA