Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 48:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 48:3

firman TUHAN: "Hal-hal h  yang terjadi di masa yang lampau telah Kuberitahukan dari sejak dahulu, Aku telah mengucapkannya i  dan telah mengabarkannya. Kemudian dengan sekonyong-konyong j  Aku melaksanakannya juga dan semuanya itu sudah menjadi kenyataan.

AYT (2018)

Aku telah menyatakan hal-hal terdahulu sejak dahulu kala. Semua itu keluar dari mulut-Ku dan Aku telah mengabarkannya. Lalu, tiba-tiba Aku bertindak dan hal-hal itu terjadi.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 48:3

Bahwa perkara yang dahulu-dahulu sudah kuberitahu kamu dari pada tatkala itu, ia itu sudah terbit dari dalam mulutku dan Aku sudah memperdengarkan dia kepadamu; dengan segera Aku sudah menyampaikan dia, lalu sekalian itu jadilah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 48:3

TUHAN berkata, "Dengarlah, hai Israel! Apa yang terjadi dahulu, sudah lama Kuberitahukan; apa yang Kukatakan, tiba-tiba Kulaksanakan dan Kujadikan kenyataan.

MILT (2008)

"Aku telah memberitahukan hal-hal yang terdahulu sejak waktu itu, dan hal-hal itu telah keluar dari mulut-Ku, dan Aku telah membuat mereka mendengarnya, tiba-tiba Aku telah bertindak, dan hal-hal itu menjadi kenyataan.

Shellabear 2011 (2011)

"Hal-hal yang dahulu telah Kuberitahukan sejak dahulu, semua itu telah Kusampaikan sendiri dan Kukabarkan. Dengan tiba-tiba Aku bertindak dan semua itu pun terjadi.

AVB (2015)

“Hal-hal yang dahulu telah Kuberitahu sejak dahulu, semua itu telah Kusampaikan sendiri dan Kukhabarkan. Dengan tiba-tiba Aku bertindak dan semua itu pun terjadi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 48:3

firman TUHAN: "Hal-hal yang terjadi di masa yang lampau
<07223>
telah Kuberitahukan
<05046>
dari sejak dahulu
<0227>
, Aku telah mengucapkannya
<03318> <06310>
dan telah mengabarkannya
<08085>
. Kemudian dengan sekonyong-konyong
<06597>
Aku melaksanakannya
<06213>
juga dan semuanya itu sudah menjadi kenyataan
<0935>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 48:3

Bahwa perkara yang dahulu-dahulu
<07223>
sudah kuberitahu
<05046>
kamu dari pada tatkala itu
<0227>
, ia itu sudah terbit
<03318>
dari dalam mulutku
<06310>
dan Aku sudah memperdengarkan
<08085>
dia kepadamu; dengan segera
<06597>
Aku sudah menyampaikan
<06213>
dia, lalu sekalian itu jadilah
<0935>
.
HEBREW
hnabtw
<0935>
ytyve
<06213>
Matp
<06597>
Meymsaw
<08085>
wauy
<03318>
ypmw
<06310>
ytdgh
<05046>
zam
<0227>
twnsarh (48:3)
<07223>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 48:3

firman TUHAN: "Hal-hal h  yang terjadi di masa yang lampau telah Kuberitahukan dari sejak dahulu, Aku telah mengucapkannya i  dan telah mengabarkannya. Kemudian dengan sekonyong-konyong j  Aku melaksanakannya juga dan semuanya itu sudah menjadi kenyataan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 48:3

firman TUHAN: "Hal-hal yang terjadi di masa yang lampau telah Kuberitahukan 1  dari sejak dahulu, Aku telah mengucapkannya dan telah mengabarkannya 2 . Kemudian dengan sekonyong-konyong Aku melaksanakannya juga dan semuanya itu sudah menjadi kenyataan.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 48:1-22 2

Nas : Yes 48:1-22

Pasal ini menyatakan bahwa Yehuda adalah umat yang mengaku ikut Allah dan berseru kepada nama-Nya, tetapi sesungguhnya menolak kebenaran-kebenaran firman-Nya dan tidak bersedia hidup dengan benar di hadapan-Nya. Mereka memiliki suatu bentuk agama, namun mereka tidak mau memberi tempat yang layak kepada Allah dalam kehidupan mereka

(lihat cat. --> Mat 23:13

[atau ref. Mat 23:13]

tentang kemunafikan;

lihat cat. --> 2Tim 3:5).

[atau ref. 2Tim 3:5]

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA