Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 47:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 47:12

Bertahan sajalah dengan segala manteramu p  dan sihirmu yang banyak itu, yang telah kaurepotkan dari sejak kecilmu; mungkin engkau sanggup mendatangkan bantuan, mungkin engkau dapat menimbulkan ketakutan.

AYT (2018)

Berdirilah teguh sekarang di dalam mantra-mantra dan sihirmu yang banyak, yang telah kamu gunakan sejak masa mudamu, mungkin saja kamu akan mendapatkan keuntungan; mungkin saja kamu dapat menciptakan kegentaran.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 47:12

Maka sekarang marilah dengan segala ramalmu dan dengan kebanyakan hobatanmu, maka dengan dia juga sudah kaupenatkan dirimu dari pada masa mudamu; kalau-kalau engkau mendapat faedahnya, kalau-kalau engkau dapat membetulkan halmu pula!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 47:12

Bertekunlah saja dengan semua mantra dan sihirmu, yang merepotkan engkau sejak masa kecilmu. Siapa tahu itu berguna bagimu, untuk menakut-nakuti musuh-musuhmu.

MILT (2008)

Berdirilah sekarang di antara manteramu, dan di antara banyaknya ilmu sihirmu, yang di dalamnya engkau telah berjerih lelah sejak masa mudamu, barangkali engkau dapat beruntung, barangkali engkau dapat menakut-nakuti.

Shellabear 2011 (2011)

Cobalah bertahan dengan manteramu dan dengan sihirmu yang banyak itu, yang telah menyibukkan engkau sejak masa kecilmu. Siapa tahu engkau bisa mendapat faedah, siapa tahu engkau dapat menimbulkan kegentaran.

AVB (2015)

Cubalah bertahan dengan manteramu dan dengan sihirmu yang banyak itu, yang telah kausibukkan sejak masa kecilmu. Siapa tahu engkau boleh mendapat faedah, siapa tahu engkau dapat menimbulkan kegentaran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 47:12

Bertahan
<05975>
sajalah dengan segala manteramu
<02267>
dan sihirmu
<03785>
yang banyak
<07230>
itu, yang
<0834>
telah kaurepotkan
<03021>
dari sejak kecilmu
<05271>
; mungkin
<0194>
engkau sanggup
<03201>
mendatangkan bantuan
<03276>
, mungkin
<0194>
engkau dapat menimbulkan ketakutan
<06206>
.

[<04994>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 47:12

Maka sekarang
<04994>
marilah dengan segala ramalmu
<02267>
dan dengan kebanyakan
<07230>
hobatanmu
<03785>
, maka dengan
<0834>
dia juga sudah kaupenatkan dirimu
<03021>
dari pada masa mudamu
<05271>
; kalau-kalau
<0194>
engkau mendapat
<03201>
faedahnya
<03276>
, kalau-kalau
<0194>
engkau dapat membetulkan
<06206>
halmu pula!
HEBREW
yuwret
<06206>
ylwa
<0194>
lyewh
<03276>
ylkwt
<03201>
ylwa
<0194>
Kyrwenm
<05271>
tegy
<03021>
rsab
<0834>
Kypsk
<03785>
brbw
<07230>
Kyrbxb
<02267>
an
<04994>
ydme (47:12)
<05975>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 47:12

Bertahan sajalah dengan segala manteramu p  dan sihirmu yang banyak itu, yang telah kaurepotkan dari sejak kecilmu; mungkin engkau sanggup mendatangkan bantuan, mungkin engkau dapat menimbulkan ketakutan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 47:12

1 Bertahan sajalah dengan segala manteramu dan sihirmu yang banyak itu, yang telah kaurepotkan dari sejak kecilmu; mungkin engkau sanggup mendatangkan bantuan, mungkin engkau dapat menimbulkan ketakutan.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 47:1-15 2

Nas : Yes 47:1-15

Pasal ini menubuatkan kehancuran dan kejatuhan Babel. Babel mewakili kebudayaan kafir, yang mementingkan diri, dan angkuh (ayat Yes 47:8,10); penduduknya hidup dalam kenikmatan berhawa nafsu dan mengandalkan hikmat dan pengetahuan mereka sendiri dan ilmu sihir (ayat Yes 47:10,12-13). Orang semacam itu ditetapkan untuk hukuman yang hebat dan terjadi tiba-tiba (ayat Yes 47:9,11). Pada hari-hari terakhir masa kesengsaraan, Babel yang mewakili semua kebudayaan kafir dan humanistik dari dunia yang tidak ikut Tuhan, akan ditunggangbalikkan oleh Allah dalam murka-Nya

(lihat cat. --> Wahy 17:1;

lihat cat. --> Wahy 18:2).

[atau ref. Wahy 17:1; 18:2]

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA