Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 46:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 46:13

Keselamatan u  yang dari pada-Ku tidak jauh lagi, sebab Aku telah mendekatkannya dan kelepasan v  yang Kuberikan tidak bertangguh lagi; Aku akan memberikan kelepasan di Sion w  dan keagungan-Ku x  kepada Israel."

AYT (2018)

Aku mendekatkan kebenaran-Ku, itu tidaklah jauh, dan keselamatan-Ku tidak akan ditunda lagi. Aku akan meletakkan keselamatan di Sion dan kemuliaan-Ku bagi Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 46:13

Bahwa Aku membawa akan kebenaran-Ku itu hampir, tiada lagi ia itu jauh, dan selamat yang dari pada-Ku itu tiada akan terbantut, melainkan Aku akan mengaruniakan selamat kepada Sion dan kemuliaan-Ku kepada orang Israel!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 46:13

Aku akan mendekatkan hari pembebasan, keselamatan yang Kuberikan tidak tertunda lagi. Aku akan menyelamatkan Yerusalem, dan memberikan kehormatan kepada Israel."

MILT (2008)

Aku akan mendekatkan kebenaran-Ku, ia tidaklah jauh, dan keselamatan-Ku tidak akan menunggu, dan Aku akan menyediakan keselamatan di Sion, kemuliaan-Ku bagi Israel."

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan mendekatkan kebenaran-Ku, itu tidak akan jauh lagi. Keselamatan dari-Ku tidak akan bertangguh lagi. Aku akan mengaruniakan keselamatan di Sion dan kemuliaan-Ku kepada Israil."

AVB (2015)

Aku akan mendekatkan perbenaran-Ku, itu tidak akan jauh lagi. Penyelamatan daripada Aku tidak akan bertangguh lagi. Aku akan mengurniakan penyelamatan di Sion dan kemuliaan-Ku kepada Israel.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 46:13

Keselamatan
<06666>
yang dari pada-Ku tidak
<03808>
jauh
<07368>
lagi, sebab Aku telah mendekatkannya
<07126>
dan kelepasan
<08668>
yang Kuberikan tidak
<03808>
bertangguh
<0309>
lagi; Aku akan memberikan
<05414>
kelepasan
<08668>
di Sion
<06726>
dan keagungan-Ku
<08597>
kepada Israel
<03478>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yes 46:13

Bahwa Aku membawa
<07126>
akan kebenaran-Ku
<06666>
itu hampir, tiada
<03808>
lagi ia itu jauh
<07368>
, dan selamat
<08668>
yang dari pada-Ku itu tiada
<03808>
akan terbantut
<0309>
, melainkan Aku akan mengaruniakan
<05414>
selamat
<08668>
kepada Sion
<06726>
dan kemuliaan-Ku
<08597>
kepada orang Israel
<03478>
!
HEBREW
o
ytrapt
<08597>
larvyl
<03478>
hewst
<08668>
Nwyub
<06726>
yttnw
<05414>
rxat
<0309>
al
<03808>
ytewstw
<08668>
qxrt
<07368>
al
<03808>
ytqdu
<06666>
ytbrq (46:13)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 46:13

Keselamatan u  yang dari pada-Ku tidak jauh lagi, sebab Aku telah mendekatkannya dan kelepasan v  yang Kuberikan tidak bertangguh lagi; Aku akan memberikan kelepasan di Sion w  dan keagungan-Ku x  kepada Israel."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 46:13

Keselamatan yang dari pada-Ku tidak jauh lagi, sebab Aku telah mendekatkannya 1  dan kelepasan 3  yang Kuberikan tidak bertangguh 2  lagi; Aku akan memberikan kelepasan 3  di Sion dan keagungan-Ku kepada Israel 4 ."

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA