Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 44:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 44:15

Dan kayunya menjadi kayu api e  bagi manusia, yang memakainya untuk memanaskan diri; lagipula ia menyalakannya untuk membakar roti. Tetapi juga ia membuatnya menjadi allah lalu menyembah f  kepadanya; ia mengerjakannya menjadi patung lalu sujud g  kepadanya.

AYT (2018)

Kemudian, pohon itu menjadi bahan bakar bagi manusia, dia mengambil sebagian untuk menghangatkan dirinya sendiri. Dia menyalakan api dan membakar roti. Dia membuat ilah dan menyembahnya, dia membuatnya menjadi patung ukiran dan sujud menyembah di hadapannya!

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 44:15

Tiap-tiap kayu ini bagi manusia akan dibakar; dari padanya diambilnya akan berdiang dirinya padanya, lagi dinyalakannya dan dibakarnya roti padanya, tambahan pula diperbuatkannya suatu berhala dari padanya, lalu ia menyembah kepadanya; diperbuatkannya suatu patung dari padanya lalu iapun sujud kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 44:15

Sebagian dari pohon itu dijadikan kayu bakar untuk berdiang dan membakar roti dan memanggang daging, lalu puaslah ia. Ia berdiang dan berkata, "Wah, enak benar dan hangat! Sungguh menyenangkan api ini!" Sisa kayu itu dipakainya untuk membuat patung. Ia tunduk menyembahnya dan berdoa, "Engkaulah ilahku, selamatkanlah aku!"

MILT (2008)

Ketika bagi manusia hal itu bisa untuk membakar, maka dia mengambil dari padanya, dan menghangatkan dirinya. Ya, dia menyalakan, lalu memanggang roti. Ya, dia membuat allah ilah 0410, lalu bersujud diri. Dia telah membuat itu sebuah patung ukiran, maka dia harus tersungkur kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Kayunya menjadi kayu bakar untuk manusia. Diambilnya sebagian untuk menghangatkan diri, bahkan dinyalakannya untuk membakar roti. Namun, dikerjakannya juga kayu itu menjadi sosok dewa lalu disembahnya. Ia membuatnya menjadi patung ukiran lalu sujud kepadanya.

AVB (2015)

Kayunya menjadi kayu bakar untuk manusia. Diambilnya sebahagian untuk menghangatkan diri, bahkan dinyalakannya untuk membakar roti. Namun demikian, dikerjakannya juga kayu itu menjadi susuk tuhan lalu disembahnya. Dia membuatnya menjadi patung ukiran lalu sujud kepadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 44:15

Dan kayunya menjadi
<01961>
kayu api
<01197>
bagi manusia
<0120>
, yang memakainya
<03947>
untuk memanaskan
<02552>
diri; lagipula
<0637>
ia menyalakannya
<05400>
untuk membakar
<0644>
roti
<03899>
. Tetapi juga
<0637>
ia membuatnya
<06466>
menjadi allah
<0410>
lalu menyembah
<07812>
kepadanya; ia mengerjakannya
<06213>
menjadi patung
<06459>
lalu sujud
<05456>
kepadanya.

[<01992>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 44:15

Tiap-tiap kayu ini bagi
<01961>
manusia
<0120>
akan dibakar
<01197>
; dari padanya diambilnya
<03947>
akan berdiang
<02552>
dirinya padanya, lagi
<0637>
dinyalakannya
<05400>
dan dibakarnya
<0644>
roti
<03899>
padanya, tambahan pula
<0637>
diperbuatkannya
<06466>
suatu berhala
<0410>
dari padanya, lalu ia menyembah
<07812>
kepadanya; diperbuatkannya
<06213>
suatu patung
<06459>
dari padanya lalu iapun sujud
<05456>
kepadanya.
HEBREW
wml
<0>
dgoyw
<05456>
lop
<06459>
whve
<06213>
wxtsyw
<07812>
la
<0410>
lepy
<06466>
Pa
<0637>
Mxl
<03899>
hpaw
<0644>
qyvy
<05400>
Pa
<0637>
Mxyw
<02552>
Mhm
<01992>
xqyw
<03947>
rebl
<01197>
Mdal
<0120>
hyhw (44:15)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 44:15

Dan kayunya menjadi kayu api e  bagi manusia, yang memakainya untuk memanaskan diri; lagipula ia menyalakannya untuk membakar roti. Tetapi juga ia membuatnya menjadi allah lalu menyembah f  kepadanya; ia mengerjakannya menjadi patung lalu sujud g  kepadanya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 44:15

Dan kayunya menjadi kayu api bagi manusia, yang memakainya untuk memanaskan diri; lagipula ia menyalakannya untuk membakar roti. Tetapi juga ia membuatnya 1  menjadi allah 1  lalu menyembah kepadanya; ia mengerjakannya menjadi patung lalu sujud kepadanya.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 44:6-20 2

Nas : Yes 44:6-20

Allah menyingkapkan kebodohan membuat berhala dari bahan atau logam dan kemudian berdoa kepada benda itu minta tolong (ayat Yes 44:12,17); bahkan dewasa ini orang membuat berbagai patung dan berhala serta tunduk kepadanya di dalam doa dan penyembahan, sambil berharap bahwa roh yang dilambangkan patung itu akan menolong dan membebaskan mereka (ayat Yes 44:17).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA