Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 43:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 43:14

Beginilah firman TUHAN, Penebusmu, t  Yang Mahakudus, u  Allah Israel: "Oleh karena kamu Aku mau menyuruh orang ke Babel 1  dan mau membuka semua palang-palang pintu penjara, v  dan sorak-sorai orang Kasdim w  menjadi keluh kesah.

AYT (2018)

Beginilah firman TUHAN, Penebusmu, Yang Kudus dari Israel, “Demi kamu, Aku mengutus ke Babel dan membawa mereka semua sebagai pelarian, bahkan orang-orang Kasdim, di dalam kapal-kapal yang di dalamnya mereka bersukacita.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 43:14

Demikianlah firman Tuhan, Penebusmu, Yang Mahasuci orang Israel: Karena sebab kamu maka Kusuruhkan orang ke Babil, dan Kujadikan bahwa mereka itu sekalian, jikalau orang Kasdim sekalipun, lari dengan pantasnya ke kapal-kapal dengan tempik sorak mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 43:14

TUHAN Penyelamatmu, Yang Kudus Israel, berkata, "Demi kamu, Aku mengirim tentara ke Babel, dan Kudobrak palang-palang pintu penjara; sorak-sorai orang Kasdim Kuubah menjadi ratapan.

MILT (2008)

Demikianlah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, Penebusmu, Yang Mahakudus Israel, "Untuk kepentinganmu Aku telah menyuruh Babilon dan membawa turun para pelarian, semuanya, bahkan orang Kasdim yang sorak-sorainya ada di kapal-kapal.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH, Penebusmu, Yang Mahasuci, Tuhan bani Israil, "Demi kamu Aku akan mengutus orang ke Babel dan membawa mereka semua sebagai pelarian, yaitu orang Kasdim dalam kapal-kapal yang mereka banggakan.

AVB (2015)

Beginilah firman TUHAN, Penebusmu, Yang Maha Suci, Allah Israel, “Demi kamu Aku akan mengutus orang ke Babel dan membawa mereka semua sebagai pelarian, iaitu orang Kasdim di kapal-kapal yang dibanggakan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 43:14

Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Penebusmu
<01350>
, Yang Mahakudus
<06918>
, Allah Israel
<03478>
: "Oleh karena
<04616>
kamu Aku mau menyuruh
<07971>
orang ke Babel
<0894>
dan mau membuka
<03381>
semua
<03605>
palang-palang pintu penjara
<01281>
, dan sorak-sorai
<07440>
orang Kasdim
<03778>
menjadi keluh kesah.

[<0591>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 43:14

Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
, Penebusmu
<01350>
, Yang Mahasuci
<06918>
orang Israel
<03478>
: Karena
<04616>
sebab kamu maka Kusuruhkan
<07971>
orang ke Babil
<0894>
, dan Kujadikan
<03381>
bahwa mereka itu sekalian
<03605>
, jikalau orang Kasdim
<03778>
sekalipun, lari dengan pantasnya ke kapal-kapal
<0591>
dengan tempik sorak
<07440>
mereka itu.
AYT ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Penebusmu
<01350>
, Yang Kudus
<06918>
dari Israel
<03478>
, “Demi
<04616>
kamu, Aku mengutus
<07971>
ke Babel
<0894>
dan membawa
<03381>
mereka semua
<03605>
sebagai pelarian
<01281>
, bahkan orang-orang Kasdim
<03778>
, di dalam kapal-kapal
<0591>
yang di dalamnya mereka bersukacita
<07440>
.
AVB ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Penebusmu
<01350>
, Yang Maha Suci
<06918>
, Allah Israel
<03478>
, “Demi
<04616>
kamu Aku akan mengutus
<07971>
orang ke Babel
<0894>
dan membawa
<03381>
mereka semua
<03605>
sebagai pelarian
<01281>
, iaitu orang Kasdim
<03778>
di kapal-kapal
<0591>
yang dibanggakan
<07440>
mereka.
HEBREW
Mtnr
<07440>
twynab
<0591>
Mydvkw
<03778>
Mlk
<03605>
Myxyrb
<01281>
ytdrwhw
<03381>
hlbb
<0894>
ytxls
<07971>
Mkneml
<04616>
larvy
<03478>
swdq
<06918>
Mklag
<01350>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (43:14)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 43:14

Beginilah firman TUHAN, Penebusmu, t  Yang Mahakudus, u  Allah Israel: "Oleh karena kamu Aku mau menyuruh orang ke Babel 1  dan mau membuka semua palang-palang pintu penjara, v  dan sorak-sorai orang Kasdim w  menjadi keluh kesah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 43:14

Beginilah firman TUHAN 1 , Penebusmu, Yang Mahakudus, Allah Israel: "Oleh karena kamu Aku mau menyuruh 2  orang ke Babel dan mau membuka semua palang-palang pintu penjara, dan sorak-sorai 4  orang Kasdim menjadi keluh kesah 3 .

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 43:1-28 2

Nas : Yes 43:1-28

Pasal ini membahas kelepasan Israel dari pembuangan di Babel karena kasih Allah akan umat-Nya.


Yes 43:14-21 3

Nas : Yes 43:14-21

Allah akan menghukum Babel dan melepaskan umat-Nya. Mereka akan menerima "sesuatu yang baru" (ayat Yes 43:19), yaitu masa baru dengan pengampunan, berkat, pemulihan, dan kehadiran Allah; untuk ini mereka akan memuji Allah mereka (ayat Yes 43:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA