Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 38:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 38:22

Sebelum itu Hizkia telah berkata: "Apakah yang akan menjadi tanda, l  bahwa aku akan pergi ke rumah TUHAN?"

AYT (2018)

Sedangkan Hizkia bertanya, “Apakah tandanya bahwa aku akan pergi ke rumah TUHAN?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 38:22

Maka titah Hizkia: Apakah akan tandanya, aku akan naik pula ke dalam kaabah Tuhan kelak?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 38:22

Raja Hizkia bertanya, "Apakah tandanya bahwa TUHAN akan menyembuhkan aku dan bahwa aku dapat pergi ke Rumah TUHAN lagi?"

MILT (2008)

Dan Hizkia berkata, "Apakah tandanya bahwa aku akan pergi ke bait TUHAN YAHWEH 03068?"

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Hizkia bertanya, "Apakah tandanya bahwa aku akan pergi ke Bait ALLAH?"

AVB (2015)

Lalu Hizkia bertanya, “Apakah tandanya bahawa aku akan pergi ke Bait TUHAN?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 38:22

Sebelum itu Hizkia
<02396>
telah berkata
<0559>
: "Apakah
<04100>
yang akan menjadi tanda
<0226>
, bahwa
<03588>
aku akan pergi
<05927>
ke rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Yes 38:22

Maka titah
<0559>
Hizkia
<02396>
: Apakah
<04100>
akan tandanya
<0226>
, aku akan naik
<05927>
pula ke dalam kaabah
<01004>
Tuhan
<03068>
kelak?
HEBREW
o
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
hlea
<05927>
yk
<03588>
twa
<0226>
hm
<04100>
whyqzx
<02396>
rmayw (38:22)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 38:22

Sebelum itu Hizkia telah berkata: "Apakah yang akan menjadi tanda 1 , bahwa aku akan pergi ke rumah TUHAN?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA