Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 34:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 34:15

Di sana ular pohon bersarang dan bertelur, mengeram b  sampai telurnya menetas; burung-burung dendang c  saja berkumpul di sana, masing-masing dengan pasangannya.

AYT (2018)

Burung hantu akan membuat sarang dan bertelur di sana, menetaskannya dan mengumpulkan anak-anaknya di bawah perlindungannya. Sungguh, burung elang akan berkumpul di sana, masing-masing dengan pasangannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 34:15

Di sanapun ular babi akan bersarang dan bertelur dan menetas telurnya dan menghimpunkan anak-anaknya di pernaungan; di sanapun berkerumunlah burung nasar bersama-sama.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 34:15

Di tempat itu ular berbisa membuat sarangnya, bertelur, mengeram dan memelihara anak-anaknya. Burung alap-alap pun berkumpul dengan pasangannya masing-masing.

MILT (2008)

Ular akan bersarang di sana, bertelur dan mengeram dan berkumpul dalam bayangannya. Burung nasar juga dikumpulkan bersama-sama, masing-masing dengan pasangannya.

Shellabear 2011 (2011)

Di sana burung hantu akan bersarang dan bertelur, menetaskan telur dan menghimpun anak-anaknya di bawah naungannya. Di sana pun burung-burung dendang akan berkumpul dengan pasangannya masing-masing.

AVB (2015)

Di sana burung hantu akan bersarang dan bertelur, menetaskan telur dan menghimpun anak-anaknya di bawah naungannya. Di sana pun burung-burung dendang akan berkumpul dengan pasangan masing-masing.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 34:15

Di sana
<08033>
ular pohon
<07091>
bersarang
<07077>
dan bertelur
<04422>
, mengeram
<06738> <01716>
sampai telurnya menetas
<01234>
; burung-burung dendang
<01772>
saja
<0389>
berkumpul
<06908>
di sana
<08033>
, masing-masing
<0802>
dengan pasangannya
<07468>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 34:15

Di sanapun
<08033>
ular babi
<07091>
akan bersarang
<07077>
dan bertelur
<04422>
dan menetas telurnya
<01234>
dan
<0389>
menghimpunkan
<01716>
anak-anaknya di pernaungan
<06738>
; di sanapun
<08033>
berkerumunlah
<06908>
burung nasar
<01772>
bersama-sama.
HEBREW
htwer
<07468>
hsa
<0802>
twyd
<01772>
wubqn
<06908>
Ms
<08033>
Ka
<0389>
hlub
<06738>
hrgdw
<01716>
heqbw
<01234>
jlmtw
<04422>
zwpq
<07091>
hnnq
<07077>
hms (34:15)
<08033>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 34:15

Di sana ular pohon bersarang dan bertelur, mengeram b  sampai telurnya menetas; burung-burung dendang c  saja berkumpul di sana, masing-masing dengan pasangannya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 34:15

Di sana ular pohon bersarang dan bertelur, mengeram sampai telurnya menetas; burung-burung dendang saja berkumpul di sana, masing-masing dengan pasangannya.

Catatan Full Life

Yes 34:8-17 1

Nas : Yes 34:8-17

Sekalipun berbicara dalam konteks kebinasaan yang akan datang dari Allah atas orang Edom selaku musuh Allah dan umat-Nya (bd. 2Sam 8:13-14; Mazm 137:7; Rat 4:21), Yesaya menubuatkan hukuman yang akan datang atas semua orang yang tidak dilahirkan kembali, yaitu mereka yang menentang Allah dan firman-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA