Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 30:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 30:3

Tetapi perlindungan Firaun akan memalukan kamu, dan perteduhan di bawah naungan q  Mesir akan menodai r  kamu.

AYT (2018)

“Oleh karena itu, perlindungan Firaun akan menjadi aibmu, dan naungan dalam bayangan Mesir akan menjadi kehinaanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 30:3

Karena kuasa Firaun itu akan mempermalukan kamu, dan perlindungan di bawah naungan Mesir menjadi bagimu akan kecelaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 30:3

Tetapi raja itu akan mengecewakan mereka, dan perlindungan yang diharapkan dari Mesir akan gagal.

MILT (2008)

Dan tempat perlindungan Firaun akan mendatangkan aib bagimu, dan tempat perlindungan di bawah bayangan Mesir adalah suatu cela.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu kuasa Firaun akan membuatmu malu, dan perlindungan di bawah naungan Mesir akan menjadi aib bagimu.

AVB (2015)

Oleh sebab itu kuasa Firaun hanya akan membawa keaiban buatmu, dan perlindungan di bawah naungan Mesir akan membuatmu menanggung malu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 30:3

Tetapi perlindungan
<04581>
Firaun
<06547>
akan memalukan
<01322>
kamu, dan perteduhan
<02622>
di bawah naungan
<06738>
Mesir
<04714>
akan menodai
<03639>
kamu.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 30:3

Karena
<01961>
kuasa
<04581>
Firaun
<06547>
itu akan mempermalukan
<01322>
kamu, dan perlindungan
<02622>
di bawah naungan
<06738>
Mesir
<04714>
menjadi bagimu akan kecelaan
<03639>
.
HEBREW
hmlkl
<03639>
Myrum
<04714>
lub
<06738>
twoxhw
<02622>
tsbl
<01322>
herp
<06547>
zwem
<04581>
Mkl
<0>
hyhw (30:3)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 30:3

Tetapi perlindungan Firaun akan memalukan kamu, dan perteduhan di bawah naungan q  Mesir akan menodai r  kamu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 30:3

Tetapi perlindungan 1  Firaun akan memalukan kamu, dan perteduhan di bawah naungan Mesir akan menodai 2  kamu.

Catatan Full Life

Yes 30:1-5 1

Nas : Yes 30:1-5

Yehuda telah mencari persekutuan dengan Mesir untuk memperoleh perlindungan dari Asyur (bd. 2Raj 18:21), dan dengan demikian menolak nasihat Allah, tidak bersedia mempercayai janji-janji-Nya, dan mengabaikan prinsip-prinsip-Nya untuk hidup kudus. Mereka bersalah karena menganggap rendah Tuhan dan lebih suka kekuatan prestasi manusia daripada kuasa Roh

(lihat cat. --> Za 4:6).

[atau ref. Za 4:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA