Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 24:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 24:2

Maka seperti nasib rakyat r  demikianlah nasib imam, seperti nasib hamba laki-laki demikianlah nasib tuannya, seperti nasib hamba perempuan demikianlah nasib nyonyanya, seperti nasib pembeli s  demikianlah nasib penjual, seperti nasib peminjam demikianlah nasib yang meminjamkan, seperti nasib orang yang berhutang demikianlah nasib orang yang berpiutang. t 

AYT (2018)

Maka, seperti keadaan umat, demikianlah keadaan imam, seperti keadaan budak laki-laki, demikianlah keadaan tuannya, seperti hamba perempuannya, demikianlah nyonyanya, seperti penjual, demikianlah pembeli, seperti peminjam, demikianlah si pemberi pinjaman, seperti pengutang, demikianlah si pemberi utang.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 24:2

Seperti orang kebanyakan, begitu juga imam; seperti hamba, begitu juga tuannya; seperti sahaya, begitu juga enciknya perempuan; seperti orang yang membeli, begitu juga orang yang menjual; seperti orang yang memberi pinjam, begitu juga orang yang minta pinjam; seperti orang yang makan bunga uang, begitu juga orang yang membayar bunga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 24:2

Semua orang akan mengalami nasib yang sama: imam-imam dan rakyat, budak belian dan majikan, penjual dan pembeli, peminjam dan yang meminjamkan, kaya dan miskin.

MILT (2008)

Dan terjadilah, sebagaimana umat demikianlah imam, sebagaimana budak demikianlah tuannya, sebagaimana hamba perempuan demikianlah nyonyanya, sebagaimana pembeli demikianlah penjual, sebagaimana yang meminjamkan demikianlah si peminjam, sebagaimana yang berhutang demikianlah yang berpiutang.

Shellabear 2011 (2011)

Maka nasib yang sama akan menimpa imam sebagaimana umat, tuan sebagaimana hamba laki-lakinya, nyonya sebagaimana hamba perempuannya, penjual sebagaimana pembeli, peminjam sebagaimana pemberi pinjaman, orang yang berutang sebagaimana pemberi utang.

AVB (2015)

Maka nasib yang sama akan menimpa imam sebagaimana umat, Tuan sebagaimana hamba lelakinya, cik puan sebagaimana hamba perempuannya, penjual sebagaimana pembeli, peminjam sebagaimana pemberi pinjaman, penghutang sebagaimana pemiutang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 24:2

Maka
<01961>
seperti nasib rakyat
<05971>
demikianlah nasib imam
<03548>
, seperti nasib hamba laki-laki
<05650>
demikianlah nasib tuannya
<0113>
, seperti nasib hamba perempuan
<08198>
demikianlah nasib nyonyanya
<01404>
, seperti nasib pembeli
<07069>
demikianlah nasib penjual
<04376>
, seperti nasib peminjam
<03867>
demikianlah nasib yang meminjamkan
<03867>
, seperti nasib orang yang berhutang
<05378>
demikianlah
<0834>
nasib orang
<05383> <00>
yang berpiutang
<00> <05383>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 24:2

Seperti
<01961>
orang kebanyakan
<05971>
, begitu juga imam
<03548>
; seperti hamba
<05650>
, begitu juga tuannya
<0113>
; seperti sahaya
<08198>
, begitu juga enciknya perempuan
<01404>
; seperti orang yang membeli
<07069>
, begitu juga orang yang menjual
<04376>
; seperti orang yang memberi pinjam
<03867>
, begitu juga orang yang minta pinjam
<03867>
; seperti orang yang makan bunga uang
<05383>
, begitu juga
<0834>
orang yang membayar bunga
<05378>
.
HEBREW
wb
<0>
asn
<05378>
rsak
<0834>
hsnk
<05383>
hwlk
<03867>
hwlmk
<03867>
rkwmk
<04376>
hnwqk
<07069>
htrbgk
<01404>
hxpsk
<08198>
wyndak
<0113>
dbek
<05650>
Nhkk
<03548>
Mek
<05971>
hyhw (24:2)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 24:2

Maka seperti nasib rakyat r  demikianlah nasib imam, seperti nasib hamba laki-laki demikianlah nasib tuannya, seperti nasib hamba perempuan demikianlah nasib nyonyanya, seperti nasib pembeli s  demikianlah nasib penjual, seperti nasib peminjam demikianlah nasib yang meminjamkan, seperti nasib orang yang berhutang demikianlah nasib orang yang berpiutang. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 24:2

Maka seperti nasib rakyat 1  demikianlah nasib imam 2 , seperti nasib hamba laki-laki demikianlah nasib tuannya, seperti nasib hamba perempuan demikianlah nasib nyonyanya, seperti nasib pembeli demikianlah nasib penjual, seperti nasib peminjam demikianlah nasib yang meminjamkan, seperti nasib orang yang berhutang demikianlah nasib orang yang berpiutang.

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 24:1--28:12 2

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA