Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 15:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 15:6

Sungguh, air di Nimrim menjadi kering dan tandus y  dan rumput sudah kering, z  rumput muda sudah habis, a  tidak ada lagi b  tumbuh-tumbuhan hijau.

AYT (2018)

Sungguh, air di Nimrim menjadi kering, rumputnya layu, rumput muda telah habis. Tidak ada lagi tumbuhan hijau.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 15:6

Lagipun segala air Nimrim sudah rusak, rumputnya sudah kering, dan segala tumbuhannyapun sudah layur, tiada lagi sebatang pokok yang hijau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 15:6

Air Sungai Nimrim dan rumput yang tumbuh di tepinya sudah kering kerontang, tak ada lagi tumbuh-tumbuhan yang hijau.

MILT (2008)

Sebab, air Nimrim akan menjadi kering, karena rumput hijau telah mengering, rumput muda telah habis yang hijau telah tiada.

Shellabear 2011 (2011)

Sungguh, air di Nimrim menjadi kering. Rumput layu, rumput muda habis, tidak ada lagi tumbuhan hijau.

AVB (2015)

Sungguh, air di Nimrim menjadi kering. Rumput layu, rumput muda habis, tidak ada lagi tumbuhan hijau.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 15:6

Sungguh
<03588>
, air
<04325>
di Nimrim
<05249>
menjadi
<01961>
kering
<03001>
dan tandus
<04923>
dan rumput sudah kering
<02682>
, rumput muda
<01877>
sudah habis
<03615>
, tidak
<03808>
ada
<01961>
lagi tumbuh-tumbuhan hijau
<03418>
.

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 15:6

Lagipun
<03588>
segala air
<04325>
Nimrim
<05249>
sudah rusak
<04923>
, rumputnya
<02682>
sudah kering
<03001>
, dan segala tumbuhannyapun sudah layur
<03615>
, tiada
<03808>
lagi
<01961>
sebatang pokok
<01877>
yang hijau
<03418>
.
AYT ITL
Sungguh
<03588>
, air
<04325>
di Nimrim
<05249>
menjadi
<01961>
kering
<04923>
, rumputnya
<02682>
layu
<03001>
, rumput muda
<01877>
telah habis
<03615>
. Tidak
<03808>
ada
<01961>
lagi tumbuhan hijau
<03418>
.
AVB ITL
Sungguh
<03588>
, air
<04325>
di Nimrim
<05249>
menjadi
<01961>
kering
<04923>
. Rumput
<02682>
layu
<03001>
, rumput muda
<01877>
habis
<03615>
, tidak
<03808>
ada
<01961>
lagi tumbuhan hijau
<03418>
.
HEBREW
hyh
<01961>
al
<03808>
qry
<03418>
asd
<01877>
hlk
<03615>
ryux
<02682>
sby
<03001>
yk
<03588>
wyhy
<01961>
twmsm
<04923>
Myrmn
<05249>
ym
<04325>
yk (15:6)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 15:6

Sungguh, air di Nimrim menjadi kering dan tandus y  dan rumput sudah kering, z  rumput muda sudah habis, a  tidak ada lagi b  tumbuh-tumbuhan hijau.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 15:6

Sungguh, air di Nimrim 1  menjadi kering dan tandus 5  dan rumput sudah kering, rumput muda sudah habis, tidak ada lagi tumbuh-tumbuhan hijau 2  4  3 .

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA