Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 1:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 1:11

"Untuk apa itu korbanmu 1  yang banyak-banyak?" firman TUHAN; "Aku sudah jemu akan korban-korban bakaran berupa domba jantan dan akan lemak dari anak lembu s  gemukan; darah lembu jantan t  dan domba-domba dan kambing jantan u  tidak Kusukai. v 

AYT (2018)

"Untuk apa kurbanmu yang banyak itu bagi-Ku?" firman TUHAN, "Aku sudah kenyang dengan kurban-kurban bakaran domba jantanmu, dan dengan lemak anak sapimu yang tambun. Aku tidak menyukai darah sapi jantan, atau domba atau kambing jantan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 1:11

Apa guna kepada-Ku kebanyakan korbanmu? demikianlah firman Tuhan: Jemulah Aku akan segala korban bakaranmu dari pada domba jantan dan akan lemak segala lembu yang tambun, maka tiada Aku suka akan darah lembu muda atau anak domba atau anak kambing jantan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 1:11

TUHAN berkata, "Sangkamu Aku suka akan semua kurban yang terus-menerus kaupersembahkan kepada-Ku? Aku bosan dengan domba-domba kurban bakaranmu dan lemak anak sapimu. Darah sapi jantan, domba dan kambing tidak Kusukai.

MILT (2008)

"Untuk apakah kurbanmu yang banyak bagi-Ku?" firman TUHAN YAHWEH 03068, "Aku sudah kenyang dengan persembahan bakaran domba-domba jantan, dan lemak dari ternak-ternak yang gemuk, dan darah lembu-lembu jantan, dan domba-domba, dan kambing-kambing jantan tidaklah Aku menginginkannya.

Shellabear 2011 (2011)

"Apa artinya bagi-Ku kurban sembelihanmu yang banyak itu?" demikianlah firman ALLAH. "Aku jemu dengan kurban-kurban bakaran berupa domba jantan dan lemak dari ternak yang tambun. Aku tidak berkenan kepada darah sapi, domba, dan kambing jantan.

AVB (2015)

“Apakah ertinya bagi-Ku korban sembelihanmu yang banyak itu?” demikianlah firman Tuhan. “Aku jemu dengan korban bakaran berupa domba jantan dan lemak daripada ternakan yang tambun. Aku tidak berkenan kepada darah lembu, domba, dan kambing jantan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 1:11

"Untuk apa
<04100>
itu korbanmu
<02077>
yang banyak-banyak
<07230>
?" firman
<0559>
TUHAN
<03068>
; "Aku sudah jemu
<07646>
akan korban-korban bakaran
<05930>
berupa domba jantan
<0352>
dan akan lemak
<02459>
dari anak lembu gemukan
<04806>
; darah
<01818>
lembu jantan
<06499>
dan domba-domba
<03532>
dan kambing jantan
<06260>
tidak
<03808>
Kusukai
<02654>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 1:11

Apa
<04100>
guna kepada-Ku
<00>
kebanyakan
<07230>
korbanmu
<02077>
? demikianlah firman
<0559>
Tuhan
<03068>
: Jemulah
<07646>
Aku akan segala korban bakaranmu
<05930>
dari pada domba jantan
<0352>
dan akan lemak
<02459>
segala lembu yang tambun
<04806>
, maka tiada
<03808>
Aku suka
<02654>
akan darah
<01818>
lembu muda
<06499>
atau anak domba
<03532>
atau anak kambing jantan
<06260>
.
HEBREW
ytupx
<02654>
al
<03808>
Mydwtew
<06260>
Myvbkw
<03532>
Myrp
<06499>
Mdw
<01818>
Myayrm
<04806>
blxw
<02459>
Mylya
<0352>
twle
<05930>
ytebv
<07646>
hwhy
<03068>
rmay
<0559>
Mkyxbz
<02077>
br
<07230>
yl
<0>
hml (1:11)
<04100>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 1:11

"Untuk apa itu korbanmu 1  yang banyak-banyak?" firman TUHAN; "Aku sudah jemu akan korban-korban bakaran berupa domba jantan dan akan lemak dari anak lembu s  gemukan; darah lembu jantan t  dan domba-domba dan kambing jantan u  tidak Kusukai. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 1:11

"Untuk apa 1  itu korbanmu yang banyak-banyak 1 ?" firman TUHAN; "Aku sudah jemu akan korban-korban bakaran berupa domba jantan dan akan lemak dari anak lembu gemukan; darah lembu jantan dan domba-domba dan kambing jantan 2  tidak Kusukai.

Catatan Full Life

Yes 1:11 1

Nas : Yes 1:11

Yesaya menyalahkan umat itu karena ikut melakukan perbuatan jahat dan ketidakadilan (ayat Yes 1:16-17), sambil terus membawa persembahan dan korban kepada Allah serta berdoa dan beribadah kepada Dia. Ibadah dan pujian menjadi sesuatu yang keji bagi Dia jikalau hati kita tidak benar-benar setia kepada-Nya dan jalan-jalan-Nya yang kudus (bd. Yes 66:3; Yer 7:21-26; Hos 6:6; Am 5:21-24; Mi 6:6-8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA