Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 48:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 48:1

Mengenai Moab 1 . c  Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: "Celakalah Nebo, d  sebab kota itu sudah dibinasakan! Kiryataim e  telah menjadi malu dan direbut! Kota benteng itu menjadi malu dan terkejut:

AYT (2018)

Mengenai Moab. Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel, “Celakalah Nebo karena Nebo dihancurkan. Kiryataim dipermalukan dan direbut. Benteng-bentengnya dipermalukan dan dihancurkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 48:1

Bahwa inilah akan hal Moab: Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, Allah orang Israel: Wai bagi Nebo, karena iapun dibinasakan kelak; Kiryatayim malu; ia sudah dialahkan, kota benteng yang tinggi itu sudah malu dan terkejut.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 48:1

Inilah yang dikatakan TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel mengenai Moab, "Celakalah penduduk Nebo, kotanya sudah roboh! Kiryataim direbut, dan bentengnya yang kuat dihancurkan, sehingga penduduknya menjadi malu;

MILT (2008)

Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman, mengenai Moab, "Celaka bagi Nebo karena dia telah dibinasakan! Kiryataim telah dibuat malu, ia telah ditawan. Kota benteng itu telah dibuat malu dan menjadi hancur.

Shellabear 2011 (2011)

Mengenai Moab. Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhan yang disembah bani Israil, "Celakalah Nebo, karena kota itu dirusakkan. Kiryataim malu dan direbut, kota benteng itu malu dan dihancurkan.

AVB (2015)

Mengenai Moab. Beginilah firman TUHAN alam semesta, Allah Israel, “Malangnya Nebo, kerana kota itu dirosakkan. Kiryataim malu dan direbut, kota benteng itu malu dan dihancurkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 48:1

Mengenai Moab
<04124>
. Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: "Celakalah
<01945>
Nebo
<05015>
, sebab
<03588>
kota itu sudah dibinasakan
<07703>
! Kiryataim
<07156>
telah menjadi malu
<03001>
dan direbut
<03920>
! Kota benteng
<04869>
itu menjadi malu
<03001>
dan terkejut
<02865>
:

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 48:1

Bahwa inilah akan hal Moab
<04124>
: Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
: Wai
<01945>
bagi
<0413>
Nebo
<05015>
, karena
<03588>
iapun dibinasakan
<07703>
kelak; Kiryatayim
<07156>
malu
<03001>
; ia sudah dialahkan
<03920>
, kota benteng yang tinggi
<04869>
itu sudah malu
<03001>
dan terkejut
<02865>
.
AYT ITL
Mengenai Moab
<04124>
. Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, “Celakalah
<01945>
Nebo
<05015>
karena
<03588>
Nebo dihancurkan
<07703>
. Kiryataim
<07156>
dipermalukan
<03001>
dan direbut
<03920>
. Benteng-bentengnya
<04869>
dipermalukan
<03001>
dan dihancurkan
<02865>
.

[<0413>]
AVB ITL
Mengenai Moab
<04124>
. Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, “Malangnya
<01945>
Nebo
<05015>
, kerana
<03588>
kota itu dirosakkan
<07703>
. Kiryataim
<07156>
malu
<03001> <03001>
dan direbut
<03920>
, kota benteng
<04869>
itu malu dan dihancurkan
<02865>
.

[<0413>]
HEBREW
htxw
<02865>
bgvmh
<04869>
hsybh
<03001>
Mytyrq
<07156>
hdkln
<03920>
hsybh
<03001>
hdds
<07703>
yk
<03588>
wbn
<05015>
la
<0413>
ywh
<01945>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
bawml (48:1)
<04124>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 48:1

Mengenai Moab 1 . c  Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: "Celakalah Nebo, d  sebab kota itu sudah dibinasakan! Kiryataim e  telah menjadi malu dan direbut! Kota benteng itu menjadi malu dan terkejut:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 48:1

Mengenai Moab 1 . Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: "Celakalah Nebo 2 , sebab kota itu sudah dibinasakan! Kiryataim telah menjadi malu dan direbut! Kota benteng 3  itu menjadi malu dan terkejut:

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 48:1 2

Nas : Yer 48:1

Negeri Moab ada di pantai timur Laut Mati. Orang Moab adalah keturunan Lot, keponakan Abraham (Kej 19:30-37), dan sering berselisih dengan Israel. Pada zaman Yeremia berbagai gerombolan Moab menyerang wilayah-wilayah Yehuda setelah Nebukadnezar menyerbu Palestina (2Raj 24:2). Yeremia menyebutkan sejumlah kota Moab yang akan dihancurkan; Moab ditaklukkan oleh pasukan Babel dan kemudian menghilang sebagai bangsa

(lihat cat. --> Yer 48:47).

[atau ref. Yer 48:47]

Nubuat lainnya tentang Moab terdapat di Yes 15:1-16:14; Yer 9:25-26; Yer 25:14-21; 27:2-3; Yeh 25:8-11; Am 2:1-3; Zef 2:8-11.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA