Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 46:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 46:8

Itulah Mesir yang meluas seperti sungai Nil, j  dan yang airnya bergelora seperti sungai-sungai. Ia berkata: Aku mau meluas menutupi bumi, membinasakan kota dan penduduknya. k 

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 46:8

(46:7)

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 46:8

Bahwa orang Mesir juga sebaklah seperti sungai Nil, dan airnyapun gemuruh seperti sungai-sungai, katanya: Aku akan berangkat serta menudungi bumi, aku akan membinasakan negeri dan segala orang yang duduk dalamnya.

MILT (2008)

Mesir bangkit seperti sungai Nil dan airnya melanda sekitarnya seperti sungai-sungai. Dan dia berkata, Aku akan naik dan menutupi bumi, Aku akan menghancurkan kota dan penduduknya.

KSI (2000) ©

SABDAweb Yer 46:8

Mesir meluap seperti sungai Nil, airnya bergelora seperti sungai-sungai. Ia berkata, ‘Aku hendak meluap meliputi bumi. Aku hendak membinasakan kota serta penduduknya.’

FAYH (1989) ©

SABDAweb Yer 46:8

Itulah bala tentara Mesir yang menyombongkan diri bahwa mereka akan meliputi bumi bagaikan banjir dan membinasakan musuh, setiap kotanya dan penduduknya.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Yer 46:8

Mesirlah jang menjenak laksana sungai Nil, jang airnja ber-gulung2 seperti anak-sungai. Katanja: Aku mau menjenak dan menggenangi bumi, Kota2 serta penduduknja akan kubinasakan.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Yer 46:8

Maka Mesir juga yang sebak seperti sungai Nil dan airnya bergelombang seperti segala sungai maka kata-Nya: Aku hendak sebak bahkan aku hendak meliputi bumi maka aku hendak membinasakan negri itu dengan segala orang isinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Yer 46:8

Itulah Mesir
<04714>
yang meluas
<05927>
seperti sungai Nil
<02975>
, dan yang airnya
<04325>
bergelora
<01607>
seperti sungai-sungai
<05104>
. Ia berkata
<0559>
: Aku mau meluas
<05927>
menutupi
<03680>
bumi
<0776>
, membinasakan
<06>
kota
<05892>
dan penduduknya
<03427>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 46:8

Bahwa orang Mesir
<04714>
juga sebaklah
<05927>
seperti sungai
<02975>
Nil, dan airnyapun
<04325>
gemuruh
<01607>
seperti sungai-sungai
<05104>
, katanya
<0559>
: Aku akan berangkat
<05927>
serta menudungi
<03680>
bumi
<0776>
, aku akan membinasakan
<06>
negeri
<05892>
dan segala orang yang duduk
<03427>
dalamnya
<00>
.
HEBREW
hb
<0>
ybsyw
<03427>
rye
<05892>
hdyba
<06>
Ura
<0776>
hoka
<03680>
hlea
<05927>
rmayw
<0559>
Mym
<04325>
wsegty
<01607>
twrhnkw
<05104>
hley
<05927>
rayk
<02975>
Myrum (46:8)
<04714>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 46:8

Itulah Mesir yang meluas seperti sungai Nil, j  dan yang airnya bergelora seperti sungai-sungai. Ia berkata: Aku mau meluas menutupi bumi, membinasakan kota dan penduduknya. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 46:8

Itulah Mesir yang meluas 1  2  seperti sungai Nil, dan yang airnya bergelora seperti sungai-sungai. Ia berkata: Aku mau meluas 1  2  menutupi bumi, membinasakan kota dan penduduknya.

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.


Yer 46:1--52:34 2

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.39 detik
dipersembahkan oleh YLSA