Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 46:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 46:14

"Beritahukanlah di Mesir, dan kabarkanlah di Migdol! Kabarkanlah di Memfis a  dan di Tahpanhes! b  Katakanlah: Ambillah tempat dan bersiaplah, sebab sekitarmu habis dimakan c  pedang!

AYT (2018)

“Umumkanlah di Mesir dan serukan di Migdol, kabarkanlah di Memfis dan Tahpanhes. Katakan, ‘Berdirilah tegak dan bersiap-siaplah karena pedang akan menelan semua yang ada di sekelilingmu.’

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 46:14

Beritahulah dalam seluruh Mesir, wartakanlah di Migdol, perdengarkanlah di Nof dan di Takhpanhesypun, katakanlah ini: Hendaklah masing-masing kamu berdiri pada tempatnya, bersiaplah dirimu, karena adalah pedang makan habis sekaliannya kelilingmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 46:14

"Yeremia, umumkanlah berita berikut ini di kota-kota Mesir, yakni di Memfis, Migdol dan Tahpanhes, 'Bersiaplah untuk mempertahankan diri sebab semua yang kamu miliki akan dimusnahkan dalam peperangan!

MILT (2008)

"Beritahukanlah di Mesir dan perdengarkanlah di Migdol, juga di Memfis dan Tahpanhes. Katakanlah, berdirilah tegap dan persiapkanlah dirimu, karena pedang akan melahap semua yang ada di sekelilingmu.

Shellabear 2011 (2011)

"Beritahukanlah di Mesir dan kabarkanlah di Migdol! Kabarkanlah di Memfis dan di Tahpanhes! Katakanlah, Aturlah kedudukanmu dan bersiaplah, karena pedang memakan habis sekelilingmu.

AVB (2015)

“Beritahukanlah di Mesir dan khabarkanlah di Migdol! Khabarkanlah di Memfis dan di Tahpanhes! Katakanlah, ‘Aturlah kedudukanmu dan bersiaplah, kerana pedang memakan habis sekelilingmu.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 46:14

"Beritahukanlah
<05046>
di Mesir
<04714>
, dan kabarkanlah
<08085>
di Migdol
<04024>
! Kabarkanlah
<08085>
di Memfis
<05297>
dan di Tahpanhes
<08471>
! Katakanlah
<0559>
: Ambillah tempat
<03320>
dan bersiaplah
<03559>
, sebab
<03588>
sekitarmu
<05439>
habis dimakan
<0398>
pedang
<02719>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yer 46:14

Beritahulah
<05046>
dalam seluruh Mesir
<04714>
, wartakanlah
<08085>
di Migdol
<04024>
, perdengarkanlah
<08085>
di Nof
<05297>
dan di Takhpanhesypun
<08471>
, katakanlah
<0559>
ini: Hendaklah masing-masing kamu berdiri
<03320>
pada tempatnya, bersiaplah
<03559>
dirimu, karena
<03588>
adalah pedang
<02719>
makan habis
<0398>
sekaliannya kelilingmu
<05439>
.
HEBREW
Kybybo
<05439>
brx
<02719>
hlka
<0398>
yk
<03588>
Kl
<0>
Nkhw
<03559>
buyth
<03320>
wrma
<0559>
oxnpxtbw
<08471>
Pnb
<05297>
weymshw
<08085>
lwdgmb
<04024>
weymshw
<08085>
Myrumb
<04714>
wdygh (46:14)
<05046>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 46:14

"Beritahukanlah di Mesir, dan kabarkanlah di Migdol! Kabarkanlah di Memfis a  dan di Tahpanhes! b  Katakanlah: Ambillah tempat dan bersiaplah, sebab sekitarmu habis dimakan c  pedang!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 46:14

"Beritahukanlah di Mesir, dan kabarkanlah di Migdol 1 ! Kabarkanlah di Memfis dan di Tahpanhes! Katakanlah: Ambillah tempat 2  dan bersiaplah, sebab sekitarmu habis dimakan pedang 3 !

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.


Yer 46:1--52:34 2

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA